Akt ślubu Zdrojewski/ Budna Bogate 1895 Bogate

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

chodacz_przemyslaw

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: pn 29 maja 2023, 19:10

Akt ślubu Zdrojewski/ Budna Bogate 1895 Bogate

Post autor: chodacz_przemyslaw »

Dobry wieczór,

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu:

Aleksander Zdrojewski ( Franciszek, Marianna Ostrowska) i Wiktoria Budna (Franciszek, Ludwika Zegler) parafia Bogate 1895

Akt numer 4 (skan)

link : https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 624&zoom=1

Z góry dziękuję,

Przemysław
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt ślubu Zdrojewski/ Budna Bogate 1895 Bogate

Post autor: Patrymonium »

31.01.1895 r. o 9 rano
Świadkowie: Józef Zabielski 39 lat i Teofil Pyciński 30 lat
Pan Młody: Aleksander Zdrojewski kawaler, syn Franciszka i Marianny urodzonej Ostrowska, urodzony w Gostkowie a zamieszkały w Janowie przy rodzicach, 26 lat.
Panna Młoda: Wiktoria Budna panna, córka Franciszka i Ludwiki urodzonej Zegler, urodzona w Karolowie a zamieszkała w Fijałkowie przy rodzicach, 20 lat.
Zapowiedzi. Brak intercyzy.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Zdrojewski/ Budna Bogate 1895 Bogate

Post autor: el_za »

młody raczej mieszkający w Emowie

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”