Akt małżeństwa Szymański/Waciakowska Krzynowłoga Wielka 1899

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

chodacz_przemyslaw

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: pn 29 maja 2023, 19:10

Akt małżeństwa Szymański/Waciakowska Krzynowłoga Wielka 1899

Post autor: chodacz_przemyslaw »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu

Jan Szymański (Jan, Józefa Lubowiedzka) i Franciszka Waciakowska (Adam, Marianna Gromek)

nr aktu 19

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 249&zoom=1

Pozdrawiam,

Przemysław
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt małżeństwa Szymański/Waciakowska Krzynowłoga Wielka 1899

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupenienia
18/30 V
św: lat 48 arendator Ulatowo-Dąbrówka i 32 l. rolnik Ulatowo ?
on kawaler l. 20 , kawaler, robotnik, ur. chorzelska parafia wieś..? , ojciec nie żyje
ona panna l. 19, ur Swinary tutejszej parafi, ojciec nie żyje, zam . przy matce robotnicy Ulatowo-?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa Szymański/Waciakowska Krzynowłoga Wielka 1899

Post autor: el_za »

on urodzony we wsi Brzeski, parafii chorzelskiej, zamieszkały Ulatowo-Dąbrówka
ona zamieszkała Ulatowo-Rumunek

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”