Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego akty chrztu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Nr 128
Michał Zaborski
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie dwudziestego siódmego dnia października/ósmego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat czterdzieści dwa, pracujący, mieszkający w Hańsku w obecności Józefa Dopirały, lat trzydzieści i Andrzeja Pieczyńskiego, lat trzydzieści cztery, obu pracujących mieszkających w Hańsku i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Hańsku dwudziestego października/pierwszego listopada tego roku o godzinie czwartej po południu z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krokósowa*, lat trzydzieści sześć. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Michał a jego rodzicami chrzestnymi byli Józef Dopirała i Józefa Malec. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem i sam podpisałem, ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
Nr 43
Zaborska Józefa
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie dwudziestego czwartego dnia lutego/ósmego marca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat trzydzieści pięć, chłop rolnik mieszkający w Hańsku w obecności Franciszka Kuczery, lat trzydzieści cztery i Franciszka Osieckiego, lat czterdzieści, obu służących mieszkających w Hańsku i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Hańsku dwudziestego pierwszego lutego/piątego marca tego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krokósówna*, lat trzydzieści jeden. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Józefa a jego rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Janiszewski i Katarzyna Michalska. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem i sam podpisałem, ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
* jak widać nazwisko Krakus pisane jest w różnych wersjach
Michał Zaborski
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie dwudziestego siódmego dnia października/ósmego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat czterdzieści dwa, pracujący, mieszkający w Hańsku w obecności Józefa Dopirały, lat trzydzieści i Andrzeja Pieczyńskiego, lat trzydzieści cztery, obu pracujących mieszkających w Hańsku i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Hańsku dwudziestego października/pierwszego listopada tego roku o godzinie czwartej po południu z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krokósowa*, lat trzydzieści sześć. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Michał a jego rodzicami chrzestnymi byli Józef Dopirała i Józefa Malec. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem i sam podpisałem, ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
Nr 43
Zaborska Józefa
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie dwudziestego czwartego dnia lutego/ósmego marca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat trzydzieści pięć, chłop rolnik mieszkający w Hańsku w obecności Franciszka Kuczery, lat trzydzieści cztery i Franciszka Osieckiego, lat czterdzieści, obu służących mieszkających w Hańsku i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Hańsku dwudziestego pierwszego lutego/piątego marca tego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krokósówna*, lat trzydzieści jeden. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Józefa a jego rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Janiszewski i Katarzyna Michalska. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem i sam podpisałem, ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
* jak widać nazwisko Krakus pisane jest w różnych wersjach
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Nr 134
Jan Zaborski
Huta Dubeczno
Działo się w osadzie Sawinie piątego/osiemnastego czerwca tysiąc dziewięćset piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, hutnik*, lat czterdzieści cztery, mieszkający w Hucie Dubeczno w obecności Franciszka Skotaka, lat czterdzieści cztery i Andrzeja Dośka, lat czterdzieści jeden, obu hutników mieszkających w Hucie Dubeczno i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Hucie Dubeczno dwudziestego czwartego maja/szóstego czerwca tego roku o godzinie siódmej rano z jego ślubnej żony Konstancji z domu Napiralska, lat czterdzieści. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Jan a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Franciszek Skotak i Magdalena Dośka. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytałem i sam podpisałem.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
* wygląda na to, że w tym akcie, ksiądz zapisał dosłownie polski wyraz „hutnik” na rosyjski „gutnik”; a hutnik po rosyjsku to „mietałłurg”. Dlatego traktuj ten wyraz bardzo ostrożnie. Może ksiądz miał zupełnie co innego na myśli?
Dwa następne akty nie zawierają nazwisk Zaborski i Krakus.
Akt nr 68, Bukowa Mała
Ojciec: Jan Pawluk
Matka: Katarzyna Kędzierowska
Dziecko: Józefa
Akt nr 69, Bukowa Mała
Ojciec: Wojciech Bogacz
Matka: Marianna Celińska
Dziecko: Antonina
Nr 81
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie trzydziestego pierwszego lipca/dwunastego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku o godzinie dziewiątej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat trzydzieści, pracujący, w osadzie Hańsk mieszkający, w obecności Franciszka Palocha, lat trzydzieści siedem i Grzegorza Pikuły, lat siedemdziesiąt, rolników w osadzie Hańsku mieszkających i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w osadzie Hańsku dwudziestego lipca/pierwszego sierpnia tego roku o godzinie czwartej po północy z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krakusowa (Konstancji z Krakusów), lat dwadzieścia sześć. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Władysława. Rodzicami chrzestnymi byli Antoni Czupryński i Józefa Janiszewska. Akt ten okazującemu i obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytałem i sam podpisałem.
Ksiądz Jan Wiński?
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
Jan Zaborski
Huta Dubeczno
Działo się w osadzie Sawinie piątego/osiemnastego czerwca tysiąc dziewięćset piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, hutnik*, lat czterdzieści cztery, mieszkający w Hucie Dubeczno w obecności Franciszka Skotaka, lat czterdzieści cztery i Andrzeja Dośka, lat czterdzieści jeden, obu hutników mieszkających w Hucie Dubeczno i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Hucie Dubeczno dwudziestego czwartego maja/szóstego czerwca tego roku o godzinie siódmej rano z jego ślubnej żony Konstancji z domu Napiralska, lat czterdzieści. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Jan a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Franciszek Skotak i Magdalena Dośka. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytałem i sam podpisałem.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
* wygląda na to, że w tym akcie, ksiądz zapisał dosłownie polski wyraz „hutnik” na rosyjski „gutnik”; a hutnik po rosyjsku to „mietałłurg”. Dlatego traktuj ten wyraz bardzo ostrożnie. Może ksiądz miał zupełnie co innego na myśli?
Dwa następne akty nie zawierają nazwisk Zaborski i Krakus.
Akt nr 68, Bukowa Mała
Ojciec: Jan Pawluk
Matka: Katarzyna Kędzierowska
Dziecko: Józefa
Akt nr 69, Bukowa Mała
Ojciec: Wojciech Bogacz
Matka: Marianna Celińska
Dziecko: Antonina
Nr 81
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie trzydziestego pierwszego lipca/dwunastego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku o godzinie dziewiątej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat trzydzieści, pracujący, w osadzie Hańsk mieszkający, w obecności Franciszka Palocha, lat trzydzieści siedem i Grzegorza Pikuły, lat siedemdziesiąt, rolników w osadzie Hańsku mieszkających i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w osadzie Hańsku dwudziestego lipca/pierwszego sierpnia tego roku o godzinie czwartej po północy z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krakusowa (Konstancji z Krakusów), lat dwadzieścia sześć. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Władysława. Rodzicami chrzestnymi byli Antoni Czupryński i Józefa Janiszewska. Akt ten okazującemu i obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytałem i sam podpisałem.
Ksiądz Jan Wiński?
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
dla Władysława
Mleczówka i Wapniska
30
Działo się w Lubowidzu dziewiętnastego/trzydziestego pierwszego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Wojciecha Skoniecznego rolnika z Mleczówki lat pięćdziesiąt sześć i Franciszka Zabornego rolnika ze Zdrojek lat trzydzieści, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Teofilem Gołębiewskim, dwudziestoczteroletnim kawalerem urodzonym w Wapniskach, synem Jana Gołębiewskiego, włościanina i nieżyjącej Ludwiki z domu Stankiewicz (Ludwiki ze Stankiewiczów) małżonków, mieszkającym z ojcem w Wapniskach – i Franciszką Filipską, dwudziestosiedmioletnią panną urodzoną w Mleczówce, córką Andrzeja Filipskiego, rolnika i Franciszki z domu Sadowska (Franciszki z Sadowskich) małżonków, mieszkającą z rodzicami w Mleczówce. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim i zieluńskim kościołach parafialnych: trzeciego/piętnastego, dziesiątego/dwudziestego drugiego i siedemnastego/dwudziestego dziewiątego stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz wikary Władysław Guzowski. Akt ten po przeczytaniu obecnym i nowożeńcom niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Józef Ossowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
Mleczówka i Wapniska
30
Działo się w Lubowidzu dziewiętnastego/trzydziestego pierwszego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Wojciecha Skoniecznego rolnika z Mleczówki lat pięćdziesiąt sześć i Franciszka Zabornego rolnika ze Zdrojek lat trzydzieści, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Teofilem Gołębiewskim, dwudziestoczteroletnim kawalerem urodzonym w Wapniskach, synem Jana Gołębiewskiego, włościanina i nieżyjącej Ludwiki z domu Stankiewicz (Ludwiki ze Stankiewiczów) małżonków, mieszkającym z ojcem w Wapniskach – i Franciszką Filipską, dwudziestosiedmioletnią panną urodzoną w Mleczówce, córką Andrzeja Filipskiego, rolnika i Franciszki z domu Sadowska (Franciszki z Sadowskich) małżonków, mieszkającą z rodzicami w Mleczówce. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim i zieluńskim kościołach parafialnych: trzeciego/piętnastego, dziesiątego/dwudziestego drugiego i siedemnastego/dwudziestego dziewiątego stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz wikary Władysław Guzowski. Akt ten po przeczytaniu obecnym i nowożeńcom niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Józef Ossowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Cieszki
13
Działo się w Lubowidzu trzydziestego pierwszego stycznia/dwunastego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Andrzeja Łopińskiego, lat dwadzieścia osiem i Franciszka Szymańskiego, lat dwadzieścia dwa, obu włościan z Cieszek, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Gołębiewskim, dwudziestoczteroletnim kawalerem urodzonym w Chamsku, synem Rozalii Gołębiewskiej niezamężnej, robotnikiem w Cieszkach zamieszkałym – i Ewą Waszak, dwudziestopięcioletnią wdową po zmarłym w Cieszkach dwudziestego czerwca/drugiego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku Piotrze Waszaku, urodzoną w Dąbrowicach, córką Karola Gala i Marianny z domu Nowakowska (Karola Gala i Marianny z Nowakowskich) małżonków, robotnicą w Cieszkach mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim kościele parafialnym: siedemnastego, dwudziestego czwartego, trzydziestego pierwszego/dwudziestego dziewiątego stycznia, piątego i dwunastego lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd celebrował ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz. Akt ten obecnym niepiśmiennym a także nowożeńcom przeczytałem, a że niepiśmienni sam podpisałem.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn i Cieszki
41
Działo się w Lubowidzu dwunastego/dwudziestego czwartego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Władysława Domżalskiego, lat dwadzieścia osiem i Józefa Jacha, lat trzydzieści trzy, włościan z Bądzyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Gołębiewskim, trzydziestoośmioletnim wdowcem po nieżyjącej Ewie z domu Gall (Ewie z Gallów) zmarłej w Cieszkach w zeszłym roku, urodzonym w Chamsku, synem Rozalii Gołębiewskiej niezamężnej, robotnikiem z Cieszek – i Katarzyną Zakrzewską, trzydziestojednoletnią panną, urodzoną w Bądzynie, córką Jana Zakrzewskiego, robotnika i Józefy z domu Jach (Józefy z Jachów) małżonków, mieszkającą z rodzicami w Bądzynie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym: dwudziestego dziewiątego stycznia/dziesiątego lutego, piątego/siedemnastego i dwunastego/dwudziestego czwartego lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz wikary Aleksander Kasiński. Akt ten po przeczytaniu obecnym i nowożeńcom niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Józef Ossowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
13
Działo się w Lubowidzu trzydziestego pierwszego stycznia/dwunastego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Andrzeja Łopińskiego, lat dwadzieścia osiem i Franciszka Szymańskiego, lat dwadzieścia dwa, obu włościan z Cieszek, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Gołębiewskim, dwudziestoczteroletnim kawalerem urodzonym w Chamsku, synem Rozalii Gołębiewskiej niezamężnej, robotnikiem w Cieszkach zamieszkałym – i Ewą Waszak, dwudziestopięcioletnią wdową po zmarłym w Cieszkach dwudziestego czerwca/drugiego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku Piotrze Waszaku, urodzoną w Dąbrowicach, córką Karola Gala i Marianny z domu Nowakowska (Karola Gala i Marianny z Nowakowskich) małżonków, robotnicą w Cieszkach mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim kościele parafialnym: siedemnastego, dwudziestego czwartego, trzydziestego pierwszego/dwudziestego dziewiątego stycznia, piątego i dwunastego lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd celebrował ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz. Akt ten obecnym niepiśmiennym a także nowożeńcom przeczytałem, a że niepiśmienni sam podpisałem.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn i Cieszki
41
Działo się w Lubowidzu dwunastego/dwudziestego czwartego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Władysława Domżalskiego, lat dwadzieścia osiem i Józefa Jacha, lat trzydzieści trzy, włościan z Bądzyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Gołębiewskim, trzydziestoośmioletnim wdowcem po nieżyjącej Ewie z domu Gall (Ewie z Gallów) zmarłej w Cieszkach w zeszłym roku, urodzonym w Chamsku, synem Rozalii Gołębiewskiej niezamężnej, robotnikiem z Cieszek – i Katarzyną Zakrzewską, trzydziestojednoletnią panną, urodzoną w Bądzynie, córką Jana Zakrzewskiego, robotnika i Józefy z domu Jach (Józefy z Jachów) małżonków, mieszkającą z rodzicami w Bądzynie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym: dwudziestego dziewiątego stycznia/dziesiątego lutego, piątego/siedemnastego i dwunastego/dwudziestego czwartego lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz wikary Aleksander Kasiński. Akt ten po przeczytaniu obecnym i nowożeńcom niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Józef Ossowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Bądzyn i Rykowo
32
Działo się w Lubowidzu dziewiętnastego lutego/trzeciego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Jana Jurkiewicza, lat trzydzieści siedem i Jakuba Górskiego, stryja panny młodej, lat dwadzieścia dziewięć, obu rolników z Bądzyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jakubem Gołębiewskim, trzydziestoletnim kawalerem urodzonym w Wapniskach, synem nieżyjących małżonków, Antoniego Gołębiewskiego i Ewy z domu Kowalczyk, wyrobnikiem mieszkającym w Rykowie – i Franciszką Górską, dwudziestopięcioletnią panną, urodzoną i mieszkającą z rodzicami w Bądzynie, córką małżonków Tomasza Górskiego rolnika i Ewy z domu Majewska. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim i zieluńskim parafialnych kościołach: piątego, dwunastego, dziewiętnastego/siedemnastego, dwudziestego czwartego lutego i trzeciego marca tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd ten celebrował ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz. Akt ten nowożeńcom i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn
32
Działo się w Lubowidzu szóstego/osiemnastego maja tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Antoniego Różańskiego, rolnika lat pięćdziesiąt osiem i Stanisława Wawrowskiego, szewca, lat dwadzieścia siedem, obu z Bądzyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jakubem Gołębiewskim, trzydziestopięcioletnim wdowcem po zmarłej w Bądzynie trzydziestego stycznia/jedenastego lutego tego roku Franciszce z domu Górska, urodzonym w Wapniskach, synem nieżyjących małżonków, Antoniego Gołębiewskiego i Ewy z domu Kowalczyk, włościaninem mieszkającym w Bądzyniu – i Franciszką Fafińską, dwudziestodwuletnią panną, urodzoną w Prontnicy (Prątnicy) w Prusach, córką małżonków Józefa Fafińskiego, włościanina i Katarzyny z domu Lewicka, z rodzicami w Bądzynie mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim kościele parafialnym: dwudziestego drugiego, dwudziestego dziewiątego kwietnia, szóstego/czwartego, jedenastego i osiemnastego maja tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że zawarli umowę przedślubną u notariusza ziemskiej kancelarii Antoniego Gralewskiego w mieście Rypinie dwudziestego ósmego kwietnia/dziesiątego maja tego roku. Religijny obrzęd ten celebrował ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz. Akt ten nowożeńcom i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
32
Działo się w Lubowidzu dziewiętnastego lutego/trzeciego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Jana Jurkiewicza, lat trzydzieści siedem i Jakuba Górskiego, stryja panny młodej, lat dwadzieścia dziewięć, obu rolników z Bądzyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jakubem Gołębiewskim, trzydziestoletnim kawalerem urodzonym w Wapniskach, synem nieżyjących małżonków, Antoniego Gołębiewskiego i Ewy z domu Kowalczyk, wyrobnikiem mieszkającym w Rykowie – i Franciszką Górską, dwudziestopięcioletnią panną, urodzoną i mieszkającą z rodzicami w Bądzynie, córką małżonków Tomasza Górskiego rolnika i Ewy z domu Majewska. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim i zieluńskim parafialnych kościołach: piątego, dwunastego, dziewiętnastego/siedemnastego, dwudziestego czwartego lutego i trzeciego marca tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd ten celebrował ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz. Akt ten nowożeńcom i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn
32
Działo się w Lubowidzu szóstego/osiemnastego maja tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Antoniego Różańskiego, rolnika lat pięćdziesiąt osiem i Stanisława Wawrowskiego, szewca, lat dwadzieścia siedem, obu z Bądzyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jakubem Gołębiewskim, trzydziestopięcioletnim wdowcem po zmarłej w Bądzynie trzydziestego stycznia/jedenastego lutego tego roku Franciszce z domu Górska, urodzonym w Wapniskach, synem nieżyjących małżonków, Antoniego Gołębiewskiego i Ewy z domu Kowalczyk, włościaninem mieszkającym w Bądzyniu – i Franciszką Fafińską, dwudziestodwuletnią panną, urodzoną w Prontnicy (Prątnicy) w Prusach, córką małżonków Józefa Fafińskiego, włościanina i Katarzyny z domu Lewicka, z rodzicami w Bądzynie mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w lubowidzkim kościele parafialnym: dwudziestego drugiego, dwudziestego dziewiątego kwietnia, szóstego/czwartego, jedenastego i osiemnastego maja tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że zawarli umowę przedślubną u notariusza ziemskiej kancelarii Antoniego Gralewskiego w mieście Rypinie dwudziestego ósmego kwietnia/dziesiątego maja tego roku. Religijny obrzęd ten celebrował ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz. Akt ten nowożeńcom i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
Witam serdecznie,
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego:
akt chrztu N° 236 z roku 1871 , parafia : Skrwilno, Katarzyna RYDZYNSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6af ... f5278.html
akt chrztu N° 101 z roku 1869 , parafia : Skrwilno, Stanislaw RYDZYNSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c62 ... e4552.html
akt małzenstwa N° 36 z roku 1877 , parafia : Skrwilno, WITKOWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/993 ... 329de.html
akt małzenstwa N° 5 z roku 1877 , parafia : Skrwilno, WISNIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1a1 ... 6012e.html
akt małzenstwa N° 26 z roku 1875 , parafia : Skrwilno, BLANAJEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/efe ... 518e6.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/992 ... 04ddf.html
Z góry dziękuję za tłumaczenie.
Serdecznie pozdrawiam
Władysław
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego:
akt chrztu N° 236 z roku 1871 , parafia : Skrwilno, Katarzyna RYDZYNSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6af ... f5278.html
akt chrztu N° 101 z roku 1869 , parafia : Skrwilno, Stanislaw RYDZYNSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c62 ... e4552.html
akt małzenstwa N° 36 z roku 1877 , parafia : Skrwilno, WITKOWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/993 ... 329de.html
akt małzenstwa N° 5 z roku 1877 , parafia : Skrwilno, WISNIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1a1 ... 6012e.html
akt małzenstwa N° 26 z roku 1875 , parafia : Skrwilno, BLANAJEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/efe ... 518e6.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/992 ... 04ddf.html
Z góry dziękuję za tłumaczenie.
Serdecznie pozdrawiam
Władysław
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Nr 236
Chrapoń
Działo się w Skrwilnie piętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Jan Rydzyński, lat czterdzieści pięć, włościanin w obecności Jana Ceculskiego, lat pięćdziesiąt pięć i także Jana Bednarskiego, lat pięćdziesiąt, włościan mieszkających w Chraponiu i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Chraponiu ósmego października o godzinie ósmej rano z jego ślubnej żony Małgorzaty z domu Strzelecka, lat trzydzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Katarzyna a rodzicami chrzestnymi byli: Jan Ceculski i Marianna Bednarska. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytałem, następnie sam podpisałem.
Ksiądz Jan Gie..?, wikary parafii Skrwilno
Nr 101
Chrapoń
Działo się w Skrwilnie ósmego maja tysiąc osiemset sześćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Jan Rydzyński, robotnik mieszkający w Chraponiu, lat czterdzieści pięć w obecności Marcina Balickiego, lat czterdzieści trzy a także Wojciecha Kluśkiewicza, lat pięćdziesiąt, włościan rolników mieszkających w Chraponiu i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Chraponiu szóstego maja bieżącego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Małgorzaty z domu Strzelecka, lat dwadzieścia osiem. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Stanisław a rodzicami chrzestnymi byli Marcin Balicki i Dorota Kluśkiewicz. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytałem i podpisałem.
Ksiądz Józef Żołnowski, skrwilski proboszcz.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 06.12.2010r.
Chrapoń
Działo się w Skrwilnie piętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Jan Rydzyński, lat czterdzieści pięć, włościanin w obecności Jana Ceculskiego, lat pięćdziesiąt pięć i także Jana Bednarskiego, lat pięćdziesiąt, włościan mieszkających w Chraponiu i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Chraponiu ósmego października o godzinie ósmej rano z jego ślubnej żony Małgorzaty z domu Strzelecka, lat trzydzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Katarzyna a rodzicami chrzestnymi byli: Jan Ceculski i Marianna Bednarska. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytałem, następnie sam podpisałem.
Ksiądz Jan Gie..?, wikary parafii Skrwilno
Nr 101
Chrapoń
Działo się w Skrwilnie ósmego maja tysiąc osiemset sześćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Jan Rydzyński, robotnik mieszkający w Chraponiu, lat czterdzieści pięć w obecności Marcina Balickiego, lat czterdzieści trzy a także Wojciecha Kluśkiewicza, lat pięćdziesiąt, włościan rolników mieszkających w Chraponiu i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Chraponiu szóstego maja bieżącego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Małgorzaty z domu Strzelecka, lat dwadzieścia osiem. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Stanisław a rodzicami chrzestnymi byli Marcin Balicki i Dorota Kluśkiewicz. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytałem i podpisałem.
Ksiądz Józef Żołnowski, skrwilski proboszcz.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 06.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Nr 36
Chrapoń
Działo się we wsi Skrwilno szóstego/osiemnastego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie siódmej rano. Oświadczam, że w obecności świadków Bartłomieja Gusiorowskiego włościanina lat pięćdziesiąt siedem i Juliana Łapki stolarza lat trzydzieści trzy, obu ze Skrwilna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wojciechem Witkowskim, dwudziestoletnim kawalerem, synem Wojciecha i Katarzyny z domu Pawłowska małżonków Witkowskich włościan, urodzonym w Chraponiu i tamże z rodzicami mieszkającym – i Weroniką Rydzenską (Weroniką Rydzeńską) dwudziestoczteroletnią panną, córką nieżyjących Tomasza i Marianny z domu Szymańska małżonków Rydzenskich, urodzoną w Chraponiu i tamże przy krewnych zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Skrwilnie kolejno: dwudziestego pierwszego, dwudziestego ósmego sierpnia, czwartego września/drugiego, dziewiątego i szesnastego bieżącego miesiąca i roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz Łukasz Brabowski*, proboszcz parafii Skrwilno. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Skrwilno, utrzymujący akta stanu cywilnego
Ksiądz Łukasz Grabowski.
* w aktach różnie się podpisuje raz Brabowski a raz Grabowski. Myślę, że to zwykła pomyłka w literkach i powinno być Grabowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 07.12.2010r.
Chrapoń
Działo się we wsi Skrwilno szóstego/osiemnastego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie siódmej rano. Oświadczam, że w obecności świadków Bartłomieja Gusiorowskiego włościanina lat pięćdziesiąt siedem i Juliana Łapki stolarza lat trzydzieści trzy, obu ze Skrwilna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wojciechem Witkowskim, dwudziestoletnim kawalerem, synem Wojciecha i Katarzyny z domu Pawłowska małżonków Witkowskich włościan, urodzonym w Chraponiu i tamże z rodzicami mieszkającym – i Weroniką Rydzenską (Weroniką Rydzeńską) dwudziestoczteroletnią panną, córką nieżyjących Tomasza i Marianny z domu Szymańska małżonków Rydzenskich, urodzoną w Chraponiu i tamże przy krewnych zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Skrwilnie kolejno: dwudziestego pierwszego, dwudziestego ósmego sierpnia, czwartego września/drugiego, dziewiątego i szesnastego bieżącego miesiąca i roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz Łukasz Brabowski*, proboszcz parafii Skrwilno. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Skrwilno, utrzymujący akta stanu cywilnego
Ksiądz Łukasz Grabowski.
* w aktach różnie się podpisuje raz Brabowski a raz Grabowski. Myślę, że to zwykła pomyłka w literkach i powinno być Grabowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 07.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Nr 5
Czerwonka i Szustek
Działo się w Skrwilnie piętnastego*/dwudziestego ósmego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie drugiej po południu, oświadczam, że w obecności Ludwika Obojskiego, lat czterdzieści i Jana Czarnieckiego, lat trzydzieści, obu włościan mieszkających w Szustku zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Wisniewskim (Józefem Wiśniewskim), trzydziestodwuletnim kawalerem, szeregowym czasowo urlopowanym za zezwoleniem naczelnika powiatu rypińskiego, synem Antoniego i Marianny z domu Benkowska małżonków Wisniewskich, urodzonym w Ucie**, obecnie mieszkającym w Czerwonce – i Katarzyną Rydzenską (Katarzyną Rydzeńską), dwudziestoletnią panną, córką Wojciecha i Marianny z domu Meller małżonków Rydzenskich, urodzoną w Chraponiu, obecnie w Szustku z rodzicami mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Skrwilnie kolejno: drugiego, dziewiątego i szesnastego stycznia/czternastego, dwudziestego pierwszego i dwudziestego ósmego bieżącego miesiąca i roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Pozwolenie rodziców obecnych przy tym ślubnym akcie zaświadczono ustnie. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz Łukasz Grabowski, proboszcz parafii Skrwilno. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Skrwilno, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Łukasz Grabowski.
* drobna pomyłka w akcie, powinno być „szesnastego”
** dziwna miejscowość; może chodziło o miejsca „Huta lub Szucie”
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 07.12.2010r.
Czerwonka i Szustek
Działo się w Skrwilnie piętnastego*/dwudziestego ósmego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie drugiej po południu, oświadczam, że w obecności Ludwika Obojskiego, lat czterdzieści i Jana Czarnieckiego, lat trzydzieści, obu włościan mieszkających w Szustku zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Wisniewskim (Józefem Wiśniewskim), trzydziestodwuletnim kawalerem, szeregowym czasowo urlopowanym za zezwoleniem naczelnika powiatu rypińskiego, synem Antoniego i Marianny z domu Benkowska małżonków Wisniewskich, urodzonym w Ucie**, obecnie mieszkającym w Czerwonce – i Katarzyną Rydzenską (Katarzyną Rydzeńską), dwudziestoletnią panną, córką Wojciecha i Marianny z domu Meller małżonków Rydzenskich, urodzoną w Chraponiu, obecnie w Szustku z rodzicami mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Skrwilnie kolejno: drugiego, dziewiątego i szesnastego stycznia/czternastego, dwudziestego pierwszego i dwudziestego ósmego bieżącego miesiąca i roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Pozwolenie rodziców obecnych przy tym ślubnym akcie zaświadczono ustnie. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz Łukasz Grabowski, proboszcz parafii Skrwilno. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, podpisałem.
Proboszcz parafii Skrwilno, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Łukasz Grabowski.
* drobna pomyłka w akcie, powinno być „szesnastego”
** dziwna miejscowość; może chodziło o miejsca „Huta lub Szucie”
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 07.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Nr 26
Szczawno i Mościska
Działo się w Skrwilnie siódmego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie dziewiątej rano. Oświadczam, że w obecności Szymona Klunowskiego włościanina ze [wsi] Szucie lat czterdzieści pięć i Ignacego Kwiatkowskiego wyrobnika ze Skrwilna lat dwadzieścia cztery, w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński między: Franciszkiem Błażejewskim kawalerem urodzonym w Mościskach, synem nieżyjącego Pawła Błażejewskiego i żyjącej żony jego Agaty z domu Boniecka, mieszkającym z matką w Mościskach, lat dwadzieścia pięć – i Katarzyną Pawłowską z Rydzynskich (Katarzyną Pawłowską z Rydzyńskich) wdową po nieżyjącym Pawle Pawłowskim zmarłym w Mościskach drugiego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku, córką Andrzeja Rydzynskiego i nieżyjącej Rozalii z domu Stolarska; urodzoną i mieszkającą z ojcem w Szczawnie, lat dwadzieścia osiem. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Skrwilnie kolejno: dwudziestego trzeciego, trzydziestego maja i szóstego czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz Łukasz Grabowski, proboszcz parafii Skrwilno. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, sam podpisałem.
Proboszcz parafii Skrwilno, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Łukasz Grabowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 08.12.2010r.
Szczawno i Mościska
Działo się w Skrwilnie siódmego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie dziewiątej rano. Oświadczam, że w obecności Szymona Klunowskiego włościanina ze [wsi] Szucie lat czterdzieści pięć i Ignacego Kwiatkowskiego wyrobnika ze Skrwilna lat dwadzieścia cztery, w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński między: Franciszkiem Błażejewskim kawalerem urodzonym w Mościskach, synem nieżyjącego Pawła Błażejewskiego i żyjącej żony jego Agaty z domu Boniecka, mieszkającym z matką w Mościskach, lat dwadzieścia pięć – i Katarzyną Pawłowską z Rydzynskich (Katarzyną Pawłowską z Rydzyńskich) wdową po nieżyjącym Pawle Pawłowskim zmarłym w Mościskach drugiego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku, córką Andrzeja Rydzynskiego i nieżyjącej Rozalii z domu Stolarska; urodzoną i mieszkającą z ojcem w Szczawnie, lat dwadzieścia osiem. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Skrwilnie kolejno: dwudziestego trzeciego, trzydziestego maja i szóstego czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa celebrował ksiądz Łukasz Grabowski, proboszcz parafii Skrwilno. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, sam podpisałem.
Proboszcz parafii Skrwilno, utrzymujący akta stanu cywilnego, ksiądz Łukasz Grabowski.
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 08.12.2010r.
Witam,
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie Pani Krystyno.
Własnie co chodzi o te małe wsie to trzeba bardzo uwazac, gdysz co chodzi o mnie to sa wlasnie takie wsie: Szustek, Szucie , nalezą do parafii Skrwilno i znajdują się nidaleko Skrwilno i niedaleko jedna od drugiej. Proszę sprawdzic akt n° 5 co chodzi o te wsie: Szustek, Szucie ?
Jest takze taka wies jak Cieszki (akt n° 13) ktora dzisiaj nalezy do parafii Lubowidz .
Pozdrawiam serdecznie
Władysław
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie Pani Krystyno.
Własnie co chodzi o te małe wsie to trzeba bardzo uwazac, gdysz co chodzi o mnie to sa wlasnie takie wsie: Szustek, Szucie , nalezą do parafii Skrwilno i znajdują się nidaleko Skrwilno i niedaleko jedna od drugiej. Proszę sprawdzic akt n° 5 co chodzi o te wsie: Szustek, Szucie ?
Jest takze taka wies jak Cieszki (akt n° 13) ktora dzisiaj nalezy do parafii Lubowidz .
Pozdrawiam serdecznie
Władysław
-
Pieregierulka
- Posty: 8
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 12:31
Witam,
miałem dłuższą przerwę w odwiedzaniu tego serwisu. Ostatnio dostałem informację znacznie posuwającą do przodu moje zaczęte wcześniej poszukiwania genealogiczne. Problem jak zwykle w tłumaczeniu dokumentów pisanych cyrylicą. Czy mógłbym liczyć na przychylność pani Krystyno i prosić o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia? Będę ogromnie wdzięczny
http://www.fmix.pl/album/69717/metryki- ... 8f3ef639ae
miałem dłuższą przerwę w odwiedzaniu tego serwisu. Ostatnio dostałem informację znacznie posuwającą do przodu moje zaczęte wcześniej poszukiwania genealogiczne. Problem jak zwykle w tłumaczeniu dokumentów pisanych cyrylicą. Czy mógłbym liczyć na przychylność pani Krystyno i prosić o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia? Będę ogromnie wdzięczny
http://www.fmix.pl/album/69717/metryki- ... 8f3ef639ae
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
206
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dwudziestego pierwszego stycznia /trzeciego lutego tysiąc dziewięćset siódmego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) kupiec lat trzydzieści dziewięć mieszkający w Warszawie przy ulicy Łuckiej pod numerem tysiąc sto siedemdziesiątym drugim N, w obecności Gustawa Raca [*] i Dionizego Nowiszewskiego szewca, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie siódmego/dwudziestego stycznia tego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Marianny z domu Suchocka (Marianny z Suchockich) lat czterdzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Romuald a jego rodzicami chrzestnymi byli: Gustaw Rac i Wiktoria Nowiszewska. Akt ten po przeczytaniu podpisałem z okazującym; świadkowie niepiśmienni.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
* w tym miejscu jest wyraz „kołodieznik” – kołodiez to studnia; będzie to profesja związana ze studniami: studzienny, kopiący studnie, wykonujący studnie, może poszukujący wody
1649
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dwudziestego siódmego lipca/dziewiątego sierpnia tysiąc dziewięćset trzeciego roku o godzinie siódmej wieczorem. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) kupiec lat trzydzieści cztery mieszkający w Warszawie przy ulicy Łuckiej pod numerem tysiąc sto siedemdziesiątym drugim N, w obecności Ludwika Zarembskiego kupca i Józefa Leszczyńskiego służącego, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie dwudziestego szóstego czerwca/dziewiątego lipca tego roku o godzinie szóstej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z domu Suchocka (Marianny z Suchockich) lat trzydzieści sześć. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Bronisław a jego rodzicami chrzestnymi byli: Ludwik Zarembski i Michalina Korzeniewska. Akt ten opóźniony z powodu choroby ojca, po przeczytaniu podpisałem z okazującym i jednym świadkiem; drugi świadek niepiśmienny.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 09.12.2010r.
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dwudziestego pierwszego stycznia /trzeciego lutego tysiąc dziewięćset siódmego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) kupiec lat trzydzieści dziewięć mieszkający w Warszawie przy ulicy Łuckiej pod numerem tysiąc sto siedemdziesiątym drugim N, w obecności Gustawa Raca [*] i Dionizego Nowiszewskiego szewca, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie siódmego/dwudziestego stycznia tego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Marianny z domu Suchocka (Marianny z Suchockich) lat czterdzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Romuald a jego rodzicami chrzestnymi byli: Gustaw Rac i Wiktoria Nowiszewska. Akt ten po przeczytaniu podpisałem z okazującym; świadkowie niepiśmienni.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
* w tym miejscu jest wyraz „kołodieznik” – kołodiez to studnia; będzie to profesja związana ze studniami: studzienny, kopiący studnie, wykonujący studnie, może poszukujący wody
1649
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dwudziestego siódmego lipca/dziewiątego sierpnia tysiąc dziewięćset trzeciego roku o godzinie siódmej wieczorem. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) kupiec lat trzydzieści cztery mieszkający w Warszawie przy ulicy Łuckiej pod numerem tysiąc sto siedemdziesiątym drugim N, w obecności Ludwika Zarembskiego kupca i Józefa Leszczyńskiego służącego, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie dwudziestego szóstego czerwca/dziewiątego lipca tego roku o godzinie szóstej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z domu Suchocka (Marianny z Suchockich) lat trzydzieści sześć. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Bronisław a jego rodzicami chrzestnymi byli: Ludwik Zarembski i Michalina Korzeniewska. Akt ten opóźniony z powodu choroby ojca, po przeczytaniu podpisałem z okazującym i jednym świadkiem; drugi świadek niepiśmienny.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 09.12.2010r.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
1204
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych czternastego/dwudziestego siódmego maja tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie szóstej wieczorem. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) posłaniec* lat trzydzieści dwa mieszkający w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem tysiąc sto sześćdziesiątym ósmym, w obecności Adama Czajkowskiego kontrolera komory celnej i Ludwika Zarembskiego kupca, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie siedemnastego/trzydziestego kwietnia tego roku o godzinie czwartej rano z jego ślubnej żony Marianny z domu Suchecka (Marianny z Sucheckich) lat trzydzieści cztery. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Feliks a jego rodzicami chrzestnymi byli: Adam Czajkowski i Julia Zarembska. Akt ten opóźniony z powodu choroby ojca, przeczytałem okazującemu i świadkom i z nimi podpisałem.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
* goniec, kurier
1484
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych trzeciego/piętnastego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku o godzinie szóstej wieczorem. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) strażnik komory celnej lat dwadzieścia osiem mieszkający w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem tysiąc sto sześćdziesiątym ósmym, w obecności Ludwika Zarembskiego krawca i Karola Kosmowskiego młynarza, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu dwudziestego lipca/pierwszego sierpnia tego roku o godzinie dwunastej w południe z jego ślubnej żony Marianny z domu Sochacka (Marianny z Sochackich)* lat trzydzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Ludwik a jego rodzicami chrzestnymi byli: Ludwik Zarembski i Emilia Kananowicz. Akt ten przeczytałem okazującemu i świadkom i z nimi podpisałem.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
* nazwisko matki w tych aktach występuje w trzech wersjach: Suchocka, Suchecka i Sochacka
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 09.12.2010r.
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych czternastego/dwudziestego siódmego maja tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie szóstej wieczorem. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) posłaniec* lat trzydzieści dwa mieszkający w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem tysiąc sto sześćdziesiątym ósmym, w obecności Adama Czajkowskiego kontrolera komory celnej i Ludwika Zarembskiego kupca, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie siedemnastego/trzydziestego kwietnia tego roku o godzinie czwartej rano z jego ślubnej żony Marianny z domu Suchecka (Marianny z Sucheckich) lat trzydzieści cztery. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Feliks a jego rodzicami chrzestnymi byli: Adam Czajkowski i Julia Zarembska. Akt ten opóźniony z powodu choroby ojca, przeczytałem okazującemu i świadkom i z nimi podpisałem.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
* goniec, kurier
1484
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych trzeciego/piętnastego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku o godzinie szóstej wieczorem. Stawił się Jan Zarembski (Jan Zarębski) strażnik komory celnej lat dwadzieścia osiem mieszkający w Warszawie przy ulicy Prostej pod numerem tysiąc sto sześćdziesiątym ósmym, w obecności Ludwika Zarembskiego krawca i Karola Kosmowskiego młynarza, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu dwudziestego lipca/pierwszego sierpnia tego roku o godzinie dwunastej w południe z jego ślubnej żony Marianny z domu Sochacka (Marianny z Sochackich)* lat trzydzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Ludwik a jego rodzicami chrzestnymi byli: Ludwik Zarembski i Emilia Kananowicz. Akt ten przeczytałem okazującemu i świadkom i z nimi podpisałem.
Ksiądz W. Miechowicz, wikary
* nazwisko matki w tych aktach występuje w trzech wersjach: Suchocka, Suchecka i Sochacka
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 09.12.2010r.