Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice. Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mateusz2004

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pn 17 paź 2022, 15:44

Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice. Ok

Post autor: Mateusz2004 »

https://zapodaj.net/plik-Z09kAkVBq8
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Amalia ZIELKE NR 19 PARAFIA EWANGELICKO-AUGSBURSKA Poddębice woj łódzkie rok 1892. Ojciec August Zielke ,matka Strimske. Dziękuję.
Ostatnio zmieniony pt 16 sie 2024, 12:31 przez Mateusz2004, łącznie zmieniany 2 razy.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice

Post autor: Patrymonium »

Skan jest na numery 11 -14
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Mateusz2004

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pn 17 paź 2022, 15:44

Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice

Post autor: Mateusz2004 »

Dziękuję za czujność. Już wstawione nowe zdjęcie. Dziękuję
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia 1892 Zielke Poddębice

Post autor: Patrymonium »

23.03.1892 r. o godz.2 po południu
August Zielke włościanin z Feliksowa 40 lat w obecności Gotfryda Zielke 36 lat i Karla Zielke 25 lat przedstawił dziecko płci żeńskiej urodzone wczoraj o godz.5 rano z jego żony Wilhelminy urodzonej Strimske 31 lat.Dziecko ochrzczone imieniem Amalia. Chrzestnymi byli Julianna Szulz panna i pierwszy świadek
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”