Akt ślubu Czechowski Olkusz 1903

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Humerus

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: czw 21 sty 2021, 17:04

Akt ślubu Czechowski Olkusz 1903

Post autor: Humerus »

Proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu małżeństwa Władysława Czechowskiego z Julianną Dąbek z miejscowości Pszeń

Obrazekhttps://zapodaj.net/plik-d1kktlwTa6

Pozdrawiam,
Kamil
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Czechowski Olkusz 1903

Post autor: Marek70 »

Kamilu,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Olkusz 09/02/1903 o 14:00,
Świadkowie: Jan Skubis 45, Stanisław Pacek(?) 30, obaj chłopi ze wsi Pod...(?),
Młody: Władysław Czechowski, kawaler, lat 25, ur. we wsi Porąbka, zam. we wsi Porąbka, zam. we wsi Klimontów(?) w par. Zagórze, syn Jana i Julianny zd. Głuszyska(?) małż. Czechowskich,
Młoda: Julianna Dąbek, panna, lat 21, ur. i zam. we wsi Przeń, córka Franciszka i Agnieszki zd. Pietrzyk małż. Dąbek.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i zagórskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”