Akt ślubu Jan Jeznach i ALeksandra Wichrowska 1908

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

chodacz_przemyslaw

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: pn 29 maja 2023, 19:10

Akt ślubu Jan Jeznach i ALeksandra Wichrowska 1908

Post autor: chodacz_przemyslaw »

Dzień dobry,

Prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu

Jan Jeznach syn Piotra i Józefy, z d. Makowskiej

Aleksandra Wichrowska córka Józefa i Rozalii z d. Krasnowska

Parafia Jednorożec rok 1908

Numer aktu: 11

Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =78&zoom=1

Za wszelką pomoc dziękuję.

Przemysław Chodacz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

30 I / 12 II
św: Franciszek Rudzki l. 40, Konstanty Borkowski l. 40
rolnicy zam. Ulatowo-Pogorzel

on: kawaler l. 30, ojciec nie żyje, ur. i zam. Romany-Sędziety par. Krzynowłoga Wielka
ona: panna lat 17, ur. i za,. przy rodzicach Ulatowo-Pogorzel

umowa przedślubna 17/30 I nr 44 notariusz Ludwik Piekowski
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”