[OK]Akt małżeństwa Antoni Matusiak i Franciszka Woźnica,1895

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

GraRad

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: wt 20 sie 2024, 20:33

[OK]Akt małżeństwa Antoni Matusiak i Franciszka Woźnica,1895

Post autor: GraRad »

Prosze o przetlumaczenie aktu malzenstwa: Antoni Matusiak & Franciszka Woźnica, rok 1895, Śmiłowice. To jest skan 26 (sekcja z małżeństwami), akt 8 (niestety nie udalo mi sie pobrac linku dokladnie to tego aktu).


https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... onTree=fal

Dziękuję bardzo,
Grazyna
Ostatnio zmieniony wt 08 paź 2024, 00:43 przez GraRad, łącznie zmieniany 3 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Mi nie działa. Problemy z gwa są relatywnie często - warto zgrywać, wgrywać na jakiś serwis i wstawiać lin jako drugi, alternatywny, równoległy.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
GraRad

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: wt 20 sie 2024, 20:33

Post autor: GraRad »

Nie mogłam tego rekordu pobrać, bo link przestał działać krótko po tym jak poprosiłam o tłumaczenie. Wygląda na to ze serwer już dzisiaj pracuje. Czy można jeszcze raz spróbować?
Dziekjue,
Grazyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13985
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Marek70 »

Śmiłowice 20/02/1895 o 15:00,
Świadkowie: Kazimierz Matusiak 45, Franciszek Szatkowski 48, obaj chłopi zam. w Śmiłowicach,
Młody: Antoni Matusiak, lat 26, kawaler, żołnierz urlopowany, ur. w Więsławicach w par. Kowal, syn Tomasza i jego żony Anny zd. Zdanowska, zam. przy rodzicach w Więsławicach, chłopi,
Młoda: Franciszka Woźnica, panna, lat 22, ur. w Czerniewicach w par. Grabkowo, zam. w Śmiłowicach przy matce, córka zmarłego Jakuba i żyjącej jego żony Marianny zd. Ciechanowska chłopów.

Zapowiedzi w parafiach Śmiłowice i Kowal.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”