par. Prostyń,Brok,Jasiennica ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
- Julian Bednarczuk
- 1912 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 26
- syn Józefa i Zofii Chycheł
- link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d979855dc7
- Julian Bednarczuk
- 1912 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 26
- syn Józefa i Zofii Chycheł
- link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d979855dc7
Pozdrawiam Marek
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
- Walenty Wyszyński i Marianna Piętka
- 1908 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 9
- Walenty syn Kacpera i Konstancji Zawistowskiej
- Marianna córka Tomasza i Bronisławy Niemyjskiej
- link do skanu
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=2.5
- Walenty Wyszyński i Marianna Piętka
- 1908 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 9
- Walenty syn Kacpera i Konstancji Zawistowskiej
- Marianna córka Tomasza i Bronisławy Niemyjskiej
- link do skanu
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=2.5
Pozdrawiam Marek
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Kuczyn 11/02/1908 o 15:00,
Świadkowie: Bolesław Piętka 26, Antoni Olszewski 28, obaj właściciele ziemscy zam. w Gręzkach,
Młody: Walenty Wyszyński, kawaler, lat 24, ur. i zam. przy rodzicach w Ciechanowcu, syn żyjących Kacpra i Konstancji zd. Zawistowska małż. Wyszyńskich,
Młoda: Marianna Piętka, panna, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach w Gręzkach, córka żyjących Tomasza i Bronisławy zd. Niemyjska małż. Piętków.
Umowa przedślubna została zawarta u rejenta w Mazowiecku.
Świadkowie: Bolesław Piętka 26, Antoni Olszewski 28, obaj właściciele ziemscy zam. w Gręzkach,
Młody: Walenty Wyszyński, kawaler, lat 24, ur. i zam. przy rodzicach w Ciechanowcu, syn żyjących Kacpra i Konstancji zd. Zawistowska małż. Wyszyńskich,
Młoda: Marianna Piętka, panna, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach w Gręzkach, córka żyjących Tomasza i Bronisławy zd. Niemyjska małż. Piętków.
Umowa przedślubna została zawarta u rejenta w Mazowiecku.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Tomasz Piętka
- 1914 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 47
- syn Andrzeja i Anny Szepietowskiej
- żona Bronisława Niemyjska
- link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 893337bce3
- Tomasz Piętka
- 1914 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 47
- syn Andrzeja i Anny Szepietowskiej
- żona Bronisława Niemyjska
- link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 893337bce3
Pozdrawiam Marek
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Kuczyn 08/06/1914 o 11:00,
Zgłaszający: Marcin Piętka 40 syn zmarłego, Walenty Wyszyński 30, obaj właściciele ziemi zam. w Gręzkach,
Zmarły: Tomasz Piętka, zm. 07/06/1914 o 16:00 w Gręzkach, właściciel ziemi, lat 64, syn zmarłych Andrzeja i Anny zd. Szepietowska małż. Piętków, pozostawił żonę Bronisławę zd. Niemyjska.
Zgłaszający: Marcin Piętka 40 syn zmarłego, Walenty Wyszyński 30, obaj właściciele ziemi zam. w Gręzkach,
Zmarły: Tomasz Piętka, zm. 07/06/1914 o 16:00 w Gręzkach, właściciel ziemi, lat 64, syn zmarłych Andrzeja i Anny zd. Szepietowska małż. Piętków, pozostawił żonę Bronisławę zd. Niemyjska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
- Antoni Franczuk i Anna Pietrzuk
- 17.09.1912 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 29
- Antoni syn Kazimierza i Franciszki Kamińskiej
- Anna córka Wawrzyńca i Zofii Matanowskiej
- link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dc2a7366fb
- Antoni Franczuk i Anna Pietrzuk
- 17.09.1912 r.
- parafia: Kuczyn
- akt nr 29
- Antoni syn Kazimierza i Franciszki Kamińskiej
- Anna córka Wawrzyńca i Zofii Matanowskiej
- link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dc2a7366fb
Pozdrawiam Marek
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Kuczyn 17/09/1912 o 15:00,
Świadkowie: Bronisław Antoniak 27, Jan Kamiński 50, obaj właściciele ziemscy zam. w Malinowie,
Młody: Antoni Franczuk, wdowiec, lat 50, ur. i zam. w Malinowie, syn zmarłych Kazimierza i Franciszki zd. Kamińska małż. Franczuków,
Młoda: Anna Pietrzuk, panna, lat 26, ur. i zam. w Kątach, córka zmarłego Wawrzyńca i żyjącej Zofii zd. Matanowska małż. Pietrzuk.
Świadkowie: Bronisław Antoniak 27, Jan Kamiński 50, obaj właściciele ziemscy zam. w Malinowie,
Młody: Antoni Franczuk, wdowiec, lat 50, ur. i zam. w Malinowie, syn zmarłych Kazimierza i Franciszki zd. Kamińska małż. Franczuków,
Młoda: Anna Pietrzuk, panna, lat 26, ur. i zam. w Kątach, córka zmarłego Wawrzyńca i żyjącej Zofii zd. Matanowska małż. Pietrzuk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392