Witam
Mam jeszcze jedną prośbę, tym razem o dokładne przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu małżeństwa Idziego Kowalskiego i Franciszki Nowak.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2c26ca53c7
Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc i poświęcony czas.
Żuraw akt małżeństwa 6/1905
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Wydarzyło się we wsi Żuraw 7 / 20 lutego 1905r w południe. Oświadczam, że w obecności świadków Kazimierza Sikory lat 30 i Stanisława Nowińskiego lat 35 obydwóch służących z Zarębickiego majątku został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Idzim Kowalskim kawalerem, szeregowcem rezerwy lat 23 urodzonym w Zarębicach parafii Przyrów, mieszkającym w Kuśmirkach synem zmarłych Jakuba i Antoniny z domu Kałabania a Franciszką Nowak panną lat 17 urodzoną w Zarębicach parafii Przyrów, mieszkającą z rodzicami w Kuśmirkach, córką Wincentego i Agaty z domu Sucha. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi w miejscowym kościele (daty). Nowożeńcy oświadczyli, że intercyzy nie podpisywali. Pozwolenia na zawarcie małżeństwa przez kobietę udzielili ustnie rodzice. Religijnego ślubu udzielił Wacław Piotrowski miejscowy proboszcz. Akt ten niepiśmiennym świadkom i stawającym został przeczytany i ja podpisałem. Podpis.
Waldemar
(podpisuj co najmniej imieniem swoje posty)
Waldemar
(podpisuj co najmniej imieniem swoje posty)
