Akt chrztu parafia Janów Podlaski 1888 r

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ola92a

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 03 lis 2022, 20:38

Akt chrztu parafia Janów Podlaski 1888 r

Post autor: ola92a »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu chrztu nr 73
Parafia Janów Podlaski
Rok 1888
Piontek Brygida

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 20741ee462

Pozdrawiam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt chrztu parafia Janów Podlaski 1888 r

Post autor: Marek70 »

Janów 28/10/1888 o 13:00,
Zgłaszający: Franciszka Kuźmiuk, była przy porodzie, lat 54, zam. w Michałkach,
Świadkowie: Jan Wyczółkowski 40, Józef Laszuk 35, obaj służący zam. w Michałkach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/10/1888 o 7:00 w Michałkach,
Ojciec: nn,
Matka: Antonina Piontek, lat 22, niezamężna,,
Imię na chrzcie: Brygida,
Chrzestni: Michał Pawłowski i Adolfina Wyczółkowska.

Akt opóźniony z powodu choroby matki.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”