par. Biórków Wielki, Sobieszyn, Stężyca, Wola Gułowska .. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

par. Biórków Wielki, Sobieszyn, Stężyca, Wola Gułowska .. OK

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
aktu ślubu
Jana Warownego z Marianną Wojciechowską z d. Suska

Wola Gułowska, parafia Wola Gułowska
Akt nr 38/1910

https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1469

Bardzo serdecznie dziękuję.
Ostatnio zmieniony śr 30 paź 2024, 15:22 przez annaf.pl, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Prośba o tłumaczenie. Język Rosyjski.

Post autor: Patrymonium »

22.11.1910 rok o 2 po południu
Świadkowie: Ludwik Rutkowski 30 lat i Józef Warowny 40 lat włościanie
On: Jan Warowny kawaler, 27 lat , włościanin, urodzony i zamieszkały w Nowodworze Sobieszyńskiej parafii, syn Stanisława i Józefy urodzonej Lipczyńska
Ona: Marianna Wojciechowska urodzona Suska, 20 lat , wdowa po umarłym 27. 01.br Tomaszu Wojciechowskim, urodzona w Woli... a zamieszkała w ... , córka Jana i Józefy urodzonej Madoń
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ks. Jan Adamski miejscowy proboszcz
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt ślubu: Suska - Wola Gułowska, 1887

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków


Jan Suska i Józefa Madoń

Akt nr 1/1887, Wola Gułowska, Turzystwo, parafia Wola Gułowska

https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1495


Bardzo serdecznie dziękuje
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt ślubu: Suska - Wola Gułowska, 1887

Post autor: Patrymonium »

31.01.1887 roku o 4 wieczorem
Świadkowie: Jakub Suska 42 lata i Michał Dubek 40 lat
Młody: Jan Suska kawaler, syn Ignacego i Agnieszki urodzonej ..., 28 lat
Młoda: Józefa Madoń panna, córka Macieja i Franciszki urodzonej Kozieradzka , 17 lat
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Pozwolenie na ślub. Ślubu udzielił ks. proboszcz Ludwik Ciernit
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt zgonu: Warowny - Nowodwór, 1891

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego prapradziadka

Stanisław Warowny
akt nr 80/1891 Nowodwór parafia Sobieszyn

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6ca303be0d


Dziękuję serdecznie
Anna
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu: Warowny - Nowodwór, 1891

Post autor: Patrymonium »

11.12.1891 rok o 10 rano
Franciszek Kardacz 47 lat i Wojciech Gołąbek 53 lat oznajmili,że 10.12.br o 10 rano umarł Stanisław Warowny gospodarz, 48 lat, syn Łukasza i Małgorzaty małżonków Warownych. Zostawił owdowiałą żonę Józefę.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt ślubu: Stanisław Prokocki - par. Stężyca, 1898

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pradziadka z pierwszą żoną


Stanisław Prokocki i Karolina Lesisz

Akt nr 10/1898, parafia Stężyca nad Wisłą, Rokitnia, Paprotnia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 312b84a4ad

Bardzo dziękuje
Anna
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt ślubu: Komor/Komar - par. Okrzeja, 1892

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu prapradziadków

Feliks Komor/Komar i Agnieszka Kryczka
Akt nr 2/1892, Wola Okrzejska, parafia Okrzeja

https://fotolubgens.lubgens.eu/okrzeja/ ... G_1852.jpg

Bardzo dziękuje
Anna
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu: Stanisław Prokocki - par. Stężyca, 1898

Post autor: Jegier »

Działo się w miasteczku Stężyca 21.01./02. lutego 1898 o godz. 17.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Adama Prokockiego, lat 44 i Piotra Niskiego, lat 44, gospodarzy ze wsi Rokitnia, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Stanisławem Prokockim, kawalerem, lat 19, synem Piotra i Józefy z d. Wojdat, małż. Prokockich, urodzonym we wsi Rokitnia, a żyjącym przy ojcu gospodarzu we wsi Paprotnia, parafii Pawłowice
i Karoliną Lesisz, panną, lat 20, córką Piotra i Marianny z d. Switaj /Świataj/, małż. Lesisz, urodzoną i żyjącą przy ojcu gospodarzu we wsi Rokitnia.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach….
Pozwolenie na ślub młodych rodzice udzielil słownie.
Ślubu udzielił proboszcz….
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt ślubu: Piotr Prokocki par. Stężyca, 1890

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu mojego prapradziadka


Piotr Prokocki i Anna Lesisz

Akt nr 39/1890, parafia Stężyca nad Wisłą, Rokitnia, Paprotnia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 49febbef54


Bardzo dziękuje
Anna
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu: Komor/Komar - par. Okrzeja, 1892

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

może sie przyda
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5

14/26 I
św: Jan Bieczek? l. 32, Mikołaj Komor l.35 rolnicy zam. Bramka?

on kawaler l.29 syn Stanisława i zmarłej już Marianny dd Woźna ur. i zam. Bramka? przy ojcu
ona panna l. 22 córka Stanisława i już zmarłej Katarzyny dd Picuła? ur. Huta zam. przy ojcu , Wola Okrzejska

Wysłany: 31-10-2024 - 09:16 *
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112847.phtml


* moderacja - scalenie wypowiedzi wysyłanych, co kilka minut na Forum aby dopisać zapomnianą informację proszę korzystać z funkcji przycisku -> Obrazek > Regulamin
Pozdrawiam, Maria
Administrator
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt zgonu: Prokocka Józefa, par. Stężyca, 1890

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababci


Józefa Prokocka z d. Wojdat

Akt nr 40/1890, parafia Stężyca nad Wisłą, Rokitnia, Paprotnia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 54d7fc255c


Bardzo dziękuje
Anna
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt ślubu: Piotr Prokocki par. Stężyca, 1890

Post autor: Patrymonium »

27.10.1890 rok o 5 po południu
Świadkowie: Adam Prokocki 37 lat i Jan Pielach 40 lat
Młoda: Piotr Prokocki 31 lat, wdowiec po umarłej Józefie z Wojdatów, syn umarłego Józefa i żyjącej Franciszki z Wojdatów gospodarzy
Młody: Anna Lesisz panna, 21 lat, córka Piotra i Marianny ze Świtajów zamieszkała przy ojcu gospodarzu
Zapowiedzi. Pozwolenie na ślub ojca panny młodej. Brak intercyzy.

Wysłany: 31-10-2024 - 16:15
21.05.1890 rok o 7 rano
Adam Prokocki 37 lat i Józef Wojdat 50 lat oświadczyli,że 18.05.br o 12 za dnia umarła Józefa Prokocka 45 lat gospodyni córka Franciszka i Urszuli z Zarębów. Zostawiła owdowiałego męża Piotra Prokockiego.


* moderacja - scalenie wypowiedzi wysyłanych, co kilka minut na Forum aby dopisać zapomnianą informację proszę korzystać z funkcji przycisku -> Obrazek > Regulamin
Pozdrawiam, Maria
Administrator
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
annaf.pl

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 14:14

Akt ślubu: Prokocki Piotr par. Stężyca 1879

Post autor: annaf.pl »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu pierwszego ślubu mojego prapradziadka

Piotr Prokocki i Józefa Mikusek z d. Wojdat
Akt nr 19/1879 parafia Stężyca nad Wisłą, Rokitnia, Paprotnia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9a550d5632

Dziękuje
Anna
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt ślubu: Prokocki Piotr par. Stężyca 1879

Post autor: Patrymonium »

17.02.1879 rok o 3 po południu
Świadkowie: Adam Prokocki brat żeniącego się , 25 lat i Paweł Wojdat 35 lat
On: Piotr Prokocki kawaler, syn Józefa i Franciszki urodzonej Wojdat, 19 lat
Ona: Józefa Mikusek wdowa po umarłym 13.12.1875 roku Wojciechu Mikusku, córka Franciszka i Urszuli urodzonej Zaręba, 34 lata.
Zapowiedzi. Zgoda ojca młodego na ślub. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ks. proboszcz Antoni Jaroszewicz
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Zablokowany

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”