par. Łyse ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

U-Józef Grala-1911, par. Łyse

Post autor: Hinz_Emilia »

T: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Prośba o przetłumaczenie:

U-Józef Grala-1911-nr aktu 11
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

U- Józef Grala par. Łyse

Post autor: Hinz_Emilia »

T: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Przepraszam nie dodałam linku w poprzednim poście
do U- Józef Grala-1911-nr aktu 11

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,374431,59
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

U- Józef Grala par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

22.01.1911 rok o 1 po południu
Stanisław Grala 21 lat , włościanin z Andrzejem Puławskim 60 lat i Augustem Łukasik 50 lat przedstawił syna urodzonego wczoraj o 2 rano z żony jego Marcjanny z Sawickich 38 lat. Dziecko ochrzczone imieniem Józef. Chrzestnymi byli Piotr Sawicki i Bronisława ...
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Z-Franciszka Grala-1891, par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

5.09.1891 rok o 10 rano
Józef Puławski 50 lat i Franciszek Grala 30 lat oznajmili,że przedwczoraj o 6 rano umarła Franciszka Grala 30 lat , córka Szczepana i Ludwiki z Małzów małżonków Popielarz, urodzona i zamieszkała przy mężu na gospodarstwie we wsi Łyse. Zostawiła owdowiałego męża Franciszka Grala
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

U-Adam Grala-1891 par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

29.08.1891 rok o 12 w południe
Franciszek Grala 30 lat , włościanin z Janem Szablak 38 lat i Józefem Popielarz 30 lat przedstawił syna urodzonego dzisiaj o 12 w południe z jego żony z Franciszki z Popielarzów 30 lat. Dziecko na Świętym Chrzcie dopełnionym przez ks. Ludwika Konckiego otrzymało imię Adam. Chrzestni Jan Stomski i Rozalia Bruderek.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Z-Paweł Grala-1887, par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

2.10.1887 rok o 5 po południu
Walenty Kaczmarczyk 26 lat i Józef Kaczmarczyk 30 lat oznajmili,że wczoraj o 10 rano umarł Paweł Grala 3 lata, syn Franciszka i Franciszki z Popielarzów, urodzony i zamieszkały przy rodzicach na gospodarstwie we wsi Łyse.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

U-Józef Grala-1911, par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

22.01.1911 rok o 1 po południu
Stanisław Grala 21 lat , włościanin z Andrzejem Puławskim 60 lat i Augustem Łukasik 50 lat przedstawił syna urodzonego wczoraj o 2 rano z żony jego Marcjanny z Sawickich 38 lat. Dziecko ochrzczone imieniem Józef. Chrzestnymi byli Piotr Sawicki i Bronisława ...
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Z-Adam Grala-1891, par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

29.08.1891 rok o 12 w południe
Jan Szablak 38 lat i Józef Popielarz 30 lat oznajmili,że wczoraj o 4 po południu umarł Adam Grala 1 dzień, syn Franciszka i Franciszki urodzonej Popielarz.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

U-Stanisław Grala-1889, par. Łyse

Post autor: Patrymonium »

8.09.1889 rok o 1 po południu
Franciszek Grala 25 lat , włościanin z Janem Małza 30 lat i Wojciechem Lis 32 lata przedstawił syna urodzonego wczoraj o 10 rano z żony jego Franciszki z Popielarzów 26 lat. Dziecko na Świętym Chrzcie dopełnionym przez ks. Ludwika Konckiego otrzymało imię Stanisław. Chrzestnymi byli Wojciech Lis i Rozalia Lis.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Prośba o przetłumaczenie

Post autor: Patrymonium »

Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Emilio, zmieniłam wszystkie tytuły Twoich postów.

Zauważ, jak inni użytkownicy piszą tytuł posta.

Prosząc o tłumaczenie podawaj to, co wiesz np. z Geneteki (parafia, nazwiska rodziców...)

Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

Powodzenia

Elżbieta - moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

Post autor: Hinz_Emilia »

Dzięki wielkie za te podpowiedzi, będę się stosować na pewno 😊
I mam też dodatkowe pytanie jak wygląda sytuacja gdy jest nr aktu zgonu, ślubu lub urodzenia ale nie ma zamieszczonego skanu czy jesteście w stanie pomóc w takim przypadku??
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Tłumacze tylko tłumaczą.

Sprawdź w Genetece ikonkę "i". Zwykle podaje z jakiego źródła parafia została zindeksowana. Moze to być Skanoteka, Genbaza, FamilySearch https://www.familysearch.org/search/catalog lub inne :)
W przypadku FS Geneteka nie podaje linków.
Czasami można znaleźć źródło skanów wpisując nazwę parafii https://genealodzy.pl/PNphpBB2-search.phtml

Ewentualnie pytaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-40.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Edit
Geneteka nie podaje tez linków do Genbazy
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

M-Franciszek Grala-1892-par Łyse ok

Post autor: Hinz_Emilia »

Dzień dobry, prośba o przetłumaczenie poniższego skanu
Nr aktu 9
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =09-10.jpg

Pozdrawiam Emilia
Ostatnio zmieniony pn 04 lis 2024, 10:47 przez Hinz_Emilia, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”