Zwracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:
U, Nr 38, Folwark Wólka , parafia Bakałarzewo, 1889 r - Imko Kazimierz
ojciec: Franciszek Imko
matka: Ewa Trzcinko (Trzcinkowska)
link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a86dd55ba1
Dziękuję i Pozdrawiam
Paweł
Akt U nr 38, Kazimierz Imko, par. Bakałarzewo, 1889 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt U nr 38, Kazimierz Imko, par. Bakałarzewo, 1889 - OK
Ostatnio zmieniony pt 06 gru 2024, 22:36 przez raczek, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13972
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 36 times
Akt urodzenia nr 38, Kazimierz Imko, par. Bakałarzewo, 1889
Bakałarzewo 17/02/1889 o 14:00,
Ojciec: Franciszek Imko, kowal, lat 21, zam. w folwarku Wólka,
Świadkowie: Antoni Okręcisko(?) 34, Franciszek Jeleniewski 34, obaj służący zam. w folwarku Wólka,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/02/1889 o 24:00 w folwarku Wólka,
Matka: Ewa zd. Trzcinko, lat 23,
Imię na chrzcie: Kazimierz,
Chrzestni: Franciszek Jeleniewski i Marianna Urbanowicz.
Ojciec: Franciszek Imko, kowal, lat 21, zam. w folwarku Wólka,
Świadkowie: Antoni Okręcisko(?) 34, Franciszek Jeleniewski 34, obaj służący zam. w folwarku Wólka,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/02/1889 o 24:00 w folwarku Wólka,
Matka: Ewa zd. Trzcinko, lat 23,
Imię na chrzcie: Kazimierz,
Chrzestni: Franciszek Jeleniewski i Marianna Urbanowicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392