par. Gończyce, Górzno, Warszawa ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Akt ślubu Hipolita Zmijewskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr.4 Hipolita Zmijewskiego i Julii Heleny Rzeszotarskiej w parafii Drobin z dnia 30 stycznia 1875 roku z języka rosyjskiego na język polski
Oto link do skanu :
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=208405
Za przetłumaczenie z góry dziękuje Darek
Oto link do skanu :
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=208405
Za przetłumaczenie z góry dziękuje Darek
-
Czwarnog_Kazimierz

- Posty: 115
- Rejestracja: wt 16 maja 2017, 19:40
Akt ślubu Hipolita Zmijewskiego
AM 4
Działo się w Drobinie 18/30.I.1875 r. Ogłaszamy, że w obecności świadków Pana Wacława Filipkowskiego l.35 i Pana Ludwika Rzeszotarskiego l.28 obu właścicieli folwarków zamieszkałych pierwszy we wsi Obryte a drugi we wsi Milewko zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński między Panem Hipolitem Żmijewskim synem Józefa i Agnieszki z Modzelewskich właścicieli apteki w osadzie Wysokie Mazowieckie Guberni Łomżyńskiej lat 36 wdowcem po nieżyjącej Mariannie Fryderyce dwóch imion z Moryców zmarłej w 1873 r. a Panią Julią Rzeszotarską l. 23 c. nieżyjącego Ignacego i żyjącej Michaliny z Sumińskich mieszkającą z matką w Milewku i tam urodzoną Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi 3; 10 i 17 stycznia br. a także zezwolenia ustne matki panny młodej na zawarcie małżeństwa. Przeszkody przeciw zawarciu małżeństwa nie było. Nowożeńcy oświadczają że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa dokonany przez księdza Ludwika ….. Akt ten oświadczającym i świadkom przeczytano przeze mnie przez nowożeńców i świadków podpisano.
_________________
Pozdrawiam Kazimierz
Działo się w Drobinie 18/30.I.1875 r. Ogłaszamy, że w obecności świadków Pana Wacława Filipkowskiego l.35 i Pana Ludwika Rzeszotarskiego l.28 obu właścicieli folwarków zamieszkałych pierwszy we wsi Obryte a drugi we wsi Milewko zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński między Panem Hipolitem Żmijewskim synem Józefa i Agnieszki z Modzelewskich właścicieli apteki w osadzie Wysokie Mazowieckie Guberni Łomżyńskiej lat 36 wdowcem po nieżyjącej Mariannie Fryderyce dwóch imion z Moryców zmarłej w 1873 r. a Panią Julią Rzeszotarską l. 23 c. nieżyjącego Ignacego i żyjącej Michaliny z Sumińskich mieszkającą z matką w Milewku i tam urodzoną Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi 3; 10 i 17 stycznia br. a także zezwolenia ustne matki panny młodej na zawarcie małżeństwa. Przeszkody przeciw zawarciu małżeństwa nie było. Nowożeńcy oświadczają że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa dokonany przez księdza Ludwika ….. Akt ten oświadczającym i świadkom przeczytano przeze mnie przez nowożeńców i świadków podpisano.
_________________
Pozdrawiam Kazimierz
Akt urodzenia Aleksandry Jasińskiej
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr. 1431 z roku 1902 z parafii św. Barbary w Warszawie Aleksandry Jasińskiej córki Zdzisława i Eleonory z domu Wilkońska z języka rosyjskiego na język polski.
oto link do skanu: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =21&zoom=1
Z góry dziękuje Darek
oto link do skanu: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =21&zoom=1
Z góry dziękuje Darek
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia Aleksandry Jasińskiej
Warszawa 29/10/1902 o 11:00,
Ojciec: Zdzisław Piotr Jasiński, właściciel domu, lat 39, zam. w Warszawie pod nr 5493 lit. C(?),
Świadkowie: Stanisław Jasiński artysta malarz, Aleksander Jasiński właściciel domu, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 29/12/1901 o 17:00 w Warszawie,
Matka: Eleonora zd. Wilkońska, lat 21,
Imię na chrzcie: Aleksandra,
Chrzestni: Stanisław Jasiński i Julia Wiewiórowska.
Opóźnienie w spisaniu aktu z powodu niedbałości rodziców.
Ojciec: Zdzisław Piotr Jasiński, właściciel domu, lat 39, zam. w Warszawie pod nr 5493 lit. C(?),
Świadkowie: Stanisław Jasiński artysta malarz, Aleksander Jasiński właściciel domu, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 29/12/1901 o 17:00 w Warszawie,
Matka: Eleonora zd. Wilkońska, lat 21,
Imię na chrzcie: Aleksandra,
Chrzestni: Stanisław Jasiński i Julia Wiewiórowska.
Opóźnienie w spisaniu aktu z powodu niedbałości rodziców.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Księga Pamiątkowa Guberni Siedleckiej 1878 r
Bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentu tabeli z Księgi Pamiątkowej Guberni Siedleckiej z roku 1878 gminy Górzno z języka rosyjskiego na polski z tłumaczeniem rubryki tabeli.
Fragment tej tabeli załączam pod linkiem : https://zapodaj.net/plik-GUW1AQAlmX
Za przetłumaczenie z góry dziękuje Darek
Fragment tej tabeli załączam pod linkiem : https://zapodaj.net/plik-GUW1AQAlmX
Za przetłumaczenie z góry dziękuje Darek
Akt urodzenia Eleonory Wilkońskiej j. rosyjski na polski
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr.10 z roku 1881 z miejscowości Sucha , parafia Białobrzegi Eleonory Wilkońskiej córki Tadeusza i Eleonory .Tłumaczenie z języka rosyjskiego na polski
oto link do skanu plik nr.9 : https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/2925322
Za tłumaczenie z góry dziękuje Darek
oto link do skanu plik nr.9 : https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/2925322
Za tłumaczenie z góry dziękuje Darek
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia Eleonory Wilkońskiej j. rosyjski na polski
Białobrzegi 27/02/1881 o 17:00,
Ojciec: Tadeusz Wilkoński, zarządzający majątkiem Sucha, lat 42, zam. w Suchej,
Świadkowie: Józef Ziółek(?) 53, Franciszek Kujawiak 60, zam. w Suchej, służący w majątku Sucha,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/10/1880 o 4:00 w Suchej,
Matka: Eleonora zd. Hirschberg, lat 35,
Imię na chrzcie: Eleonora,
Chrzestni: Jakub Kopczyński i Julianna Wiszniewska.
Ojciec: Tadeusz Wilkoński, zarządzający majątkiem Sucha, lat 42, zam. w Suchej,
Świadkowie: Józef Ziółek(?) 53, Franciszek Kujawiak 60, zam. w Suchej, służący w majątku Sucha,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/10/1880 o 4:00 w Suchej,
Matka: Eleonora zd. Hirschberg, lat 35,
Imię na chrzcie: Eleonora,
Chrzestni: Jakub Kopczyński i Julianna Wiszniewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia rosyjski rok 1912
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr.184 z języka rosyjskiego na polski Tadeusza Zmijewskiego urodzonego w roku 1912 w majątku Śliz w parafii Górzno , syna Edwarda i Jadwigi z domu Grekowicz .
Tu link do skanu aktu plik nr. 120 : https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=20230220
Za przetłumaczenie tego aktu z góry dziękuje darek.
Tu link do skanu aktu plik nr. 120 : https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=20230220
Za przetłumaczenie tego aktu z góry dziękuje darek.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt urodzenia rosyjski rok 1912
Górzno 03/11/1912 o 18:00,
Ojciec: Edward Żmijewski, lat 30, właściciel majątku Śliz, zam. w Ślizie,
Świadkowie: Wincenty Śnieżko(?) 33 właściciel majątku Chotyże(?), Teodor Żmijewski 67 właściciel majątku Śliz,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/10/1912 o 16:00 w majątku Śliz,
Matka: Jadwiga zd. Grekowicz, lat 24,
Imię na chrzcie: Tadeusz,
Chrzestni: Zygmunt Zdziechowski i Stanisława Śnieżko(?).
Ojciec: Edward Żmijewski, lat 30, właściciel majątku Śliz, zam. w Ślizie,
Świadkowie: Wincenty Śnieżko(?) 33 właściciel majątku Chotyże(?), Teodor Żmijewski 67 właściciel majątku Śliz,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/10/1912 o 16:00 w majątku Śliz,
Matka: Jadwiga zd. Grekowicz, lat 24,
Imię na chrzcie: Tadeusz,
Chrzestni: Zygmunt Zdziechowski i Stanisława Śnieżko(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt ślubu rok 1907 Płock św. Bartłomieja
Bardzo proszę o szczegółowe przetłumaczenie aktu ślubu nr 70 z parafii św. Bartłomieja w Płocku z roku 1907 Jan Sajkowski syn Wincentego i Józefy z domu Kołodzińska i Marii Bronisławy Osińskiej córki Wincentego i Bronisławy z domu Bogacka z języka rosyjskiego na język polski .
oto link do skanu plik numer 159 akt 70 : https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17254407
Za przetłumaczenie tego aktu z góry dziękuje Darek
oto link do skanu plik numer 159 akt 70 : https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17254407
Za przetłumaczenie tego aktu z góry dziękuje Darek
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt ślubu rok 1907 Płock św. Bartłomieja
Działo się w mieście Płock 25 sierpnia / 7 września 1907 o 17:00. W obecności świadków Stanisława Antonowicza lat 42 krawca i Albina Pączkowskiego lat 55 sługi kościelnego obu zam. w Płocku zawarte zostało małż. religijne między Janem Sajkowskim, lat 20 i 3 m-ce, kawalerem, cukiernikiem, synem zmarłych Wincentego i Józefy z Kołodzińskich małż. Sajkowskich mieszczan, ur. w Kojdanach(?) w gub. mińskiej, a teraz zam. w Płocku, i Marią Bronisławą Osińską, panną, szwaczką, córką Wincentego i Bronisławy z Bogackich małż. Osińskich kucharzy, lat 18. Trzy ogłoszenia opublikowane w płockim kościele 29/07 (11/08 ), 05/08 (18/08 ), 12/08 (25/08 ). Pozwolenia młodej dane słowem przez rodziców. Młodzi nie zawarli umowy przedmałżeńskiej. Obrzędu dopełnił ks. Kazimierz Straszyński wikary płockiej parafii. Akt ten młodym i świadkom przeczytano, podpisany przez młodych i 1-go świadka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt ślubu Józefa Teodora Zmijewskiego rok 1900
Bardzo proszę o szczegółowe przetłumaczenie aktu ślubu nr.4 z roku 1900 Józefa Teodora Zmijewskiego syna Wincentego i Bronisławy z domu Skłodowska i Marii Emilii Żochowskiej córki Henryka i Jadwigi z domu Kisielewska z parafii Łomża .
oto link do skanu : https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 315&zoom=1
Za przetłumaczenie tego aktu z góry dziękuje Darek
oto link do skanu : https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 315&zoom=1
Za przetłumaczenie tego aktu z góry dziękuje Darek
akt ślubu Józefa Teodora Zmijewskiego rok 1900
ślub - 08/ 20.I.1900
świadkowie - Henryk Żochowski, pomocnik Naczelnika Powiatu, l.57 i Paulin Baranowski, organista, l.66, obaj z Łomży
młody - kawaler, ur. Popowo, parafii Grajewo, pow. szczuczyński, syn Wincentego i zmarłej Bronisławy ze Skłodowskich, lat 26, sadownik, zam. Łomża
młoda - panna, ur. Łomża, córka Henryka i Jadwigi z Kisielewskich, lat 19, zam. Łomża przy rodzicach
zapowiedzi - trzy; umowy nie było; pozwolenie dał słownie ojciec młodej
Ela
świadkowie - Henryk Żochowski, pomocnik Naczelnika Powiatu, l.57 i Paulin Baranowski, organista, l.66, obaj z Łomży
młody - kawaler, ur. Popowo, parafii Grajewo, pow. szczuczyński, syn Wincentego i zmarłej Bronisławy ze Skłodowskich, lat 26, sadownik, zam. Łomża
młoda - panna, ur. Łomża, córka Henryka i Jadwigi z Kisielewskich, lat 19, zam. Łomża przy rodzicach
zapowiedzi - trzy; umowy nie było; pozwolenie dał słownie ojciec młodej
Ela
Re: akt ślubu Józefa Teodora Zmijewskiego rok 1900
el_za pisze:ślub - 08/ 20.I.1900
świadkowie - Henryk Żochowski, pomocnik Naczelnika Powiatu, l.57 i Paulin Baranowski, organista, l.66, obaj z Łomży
młody - kawaler, ur. Popowo, parafii Grajewo, pow. szczuczyński, syn Wincentego i zmarłej Bronisławy ze Skłodowskich, lat 26, sadownik, zam. Łomża
młoda - panna, ur. Łomża, córka Henryka i Jadwigi z Kisielewskich, lat 19, zam. Łomża przy rodzicach
zapowiedzi - trzy; umowy nie było; pozwolenie dał słownie ojciec młodej
Ela
Bardzo dziękuje Pozdrawiam serdecznie Darek
Re: akt ślubu Józefa Teodora Zmijewskiego rok 1900
O dziękowaniuDarek1234 pisze:
Bardzo dziękuje Pozdrawiam serdecznie Darek
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
