par. Łyse ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w

- szukajwarchiwach, FamilySearch

- GenBaza, Skanoteka

- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu

- w ostateczności czytelny :!: link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia


O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

Z-Józef Grala-1904-par. Lipniki

Post autor: Hinz_Emilia »

Prośba o przetłumaczenie aktu
Z - Józef Grala - 1904 - nr 62 - parafia Lipniki miejscowość Szafranki
Syn Bartłomieja Grala i Marianny z domu Tumińskiej.
Maż Wiktorii z domu Brzostek.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 61-063.jpg

Emilia
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

23 V / 5 VI
zgł. Jan Grala l. 74, Walenty Konopka l. 77, rolnicy zam. Szafranki
zg. Szafranki 21 V / 3 VI
l. 77 ur. i zam. Szafranki
pozostawił po sobie wdowę Mariannę dd Dąbrowska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

M - Staniaław Grala i Marcjanna Sawicka -1911 - par. Łyse ok

Post autor: Hinz_Emilia »

Prośba o dokładne przetłumaczenie aktu małżeństwa, szukam jakichkolwiek wskazówek do dalszych poszukiwań.
M - akt nr 1 - par. Łyse - 1911 -Stanisław Grala syn Franciszka i Franciszki Popielarz z Marcjanną Sawicką córką Józefa Sawickiego i Marianny Puławskiej

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 2&zoom=1.5

Emilia
Ostatnio zmieniony czw 07 lis 2024, 20:30 przez Hinz_Emilia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

M - Staniaław Grala i Marcjanna Sawicka -1911 - par. Łyse

Post autor: Marek70 »

Łyse 16/01/1911 o 16:00,
Świadkowie: August Łukasik 56 stolarz, Adam Konopka 57 rolnik, obaj zam. we wsi Łyse,
Młody: Stanisław Grala, kawaler, syn Franciszka i zmarłej Franciszki zd. Popielarz małż. Grala, ur. i zam. we wsi Łyse, wyrobnik, lat 21,
Młoda: Marianna Sawicka, panna, córka zmarłych Józefa i Marianny zd. Puławska małż. Sawickich, ur. i zam. we wsi Łyse, wyrobnica, lat 38.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

Z - Stanisław Grala - 1913 - par. Łyse ok

Post autor: Hinz_Emilia »

Prośba o przetłumaczenie aktu
Z - Stanisław Grala - 1913 - nr aktu 8 - par. Łyse
rodzice Stanisław Grala i Marcjanna Sawicka

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75

Emilia
Ostatnio zmieniony czw 07 lis 2024, 23:06 przez Hinz_Emilia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Z - Stanisław Grala - 1913 - par. Łyse

Post autor: Marek70 »

Łyse 30/01/1913 o 15:00,
Zgłaszający: Kazimierz Kaczmarczyk 40, Ignacy Grala 26, rolnicy ze wsi Łyse,
Zmarły: Stanisława Grala, zm. 29/01/1913 o 5:00 we wsi Łyse, żyła 6 m-cy, córka Stanisława i Marcjanny zd. Sawicka małż. Grala, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Łyse.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

U Stanisława Grala 1912 par. Łyse ok

Post autor: Hinz_Emilia »

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

U - Stanisława Grala - 1912 - nr aktu 35 - par. Łyse
rodzice Stanisław Grala i Marianna Sawicka

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,374431,91

Emilia
Ostatnio zmieniony pt 15 lis 2024, 00:07 przez Hinz_Emilia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

U Stanisława Grala 1912 par. Łyse

Post autor: Marek70 »

Łyse 08/05/1912 o 15:00,
Ojciec: Stanisław Grala, lat 23, wyrobnik zam. ze wsi Łyse,
Świadkowie: Piotr Sawicki 42, Walenty Grala 48, rolnicy zam. we wsi Łyse,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/05/1912 o 5:00 we wsi Łyse,
Matka: Marcjanna zd. Sawicka, lat 38,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Piotr Sawicki i Franciszka jego żona.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

Z - Jan Grala - 1906 - par. Lipniki

Post autor: Hinz_Emilia »

Proszę o przetłumaczenie zgonu

Jan Grala - 1906 - nr aktu 124 - par Lipniki miejscowość Szafranki
rodzice Bartłomiej Grala i Marianna Tumińska lub Tumieńska - to ważne żeby dokładnie sprawdzić to nazwisko ponieważ muszę sprawdzić czy przypadkiem to nie są dwie różne osoby
żona Marianna Kapraszewska

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 4&zoom=1.5

Emilia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Z - Jan Grala - 1906 - par. Lipniki

Post autor: el_za »

Jan Grala - lat 78, wdowiec po Mariannie z Kapraszewskich, syn niepamiętnych rodziców, zmarł w Szafrankach, 17/ 30.XII.1906 o 3.00 po południu
zgłosili - Walenty Nicewicz i Adam Nicewicz

Ela
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

M - Ignacy Grala i Anna Ruszczyk -1907 - par. Łyse ok

Post autor: Hinz_Emilia »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
M - Ignacy Grala i Anna Ruszczyk - 1907 - nr 6 - par Łyse

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 2&zoom=1.5
Rodzice Ignacego to Franciszek i Franciszka Popielarz a rodzice Anny to Józef i Rozalia Norowska

Emilia
Ostatnio zmieniony pn 18 lis 2024, 22:30 przez Hinz_Emilia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

M - Ignacy Grala i Anna Ruszczyk -1907 - par. Łyse

Post autor: Marek70 »

Łyse 05/02/1907 o 10:00,
Świadkowie: Jan Szok 60, Józef Popielarz 40, rolnicy
Młody: Ignacy Grala, kawaler, syn Franciszka i zmarłej Franciszki zd. Popielarz małż. Grala, ur. i zam. przy ojcu na gospodarstwie rolnym we wsi Łyse, lat 20,
Młoda: Anna Ruszczyk, panna, córka zmarłych Józefa i Rozalii zd. Bystra (później dopisano zd. Norowska) małż. Ruszczyków, ur. we wsi i par. Lipniki, zam. w Łysych, wyrobnica, lat 23.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Hinz_Emilia

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: wt 18 sie 2020, 10:25

U - Marianna Grala - 1913 - par. Łyse ok

Post autor: Hinz_Emilia »

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
U - Marianna Grala -par Łyse - 1913 - nr aktu 34
Rodzice: Ignacy Grala i Anna Ruszczyk

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,374431,117
Emilia
Ostatnio zmieniony śr 04 gru 2024, 14:20 przez Hinz_Emilia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

U - Marianna Grala - 1913 - par. Łyse

Post autor: Marek70 »

Łyse 25/05/1913 o 15:00,
Ojciec: Ignacy Grala, lat 25, wyrobnik zam. we wsi Łyse,
Świadkowie: Józef Szablak 42, Kazimierz Kaczmarczyk 36, rolnicy zam. we wsi Łyse,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/05/1913 o 16:00 we wsi Łyse,
Matka: Anna zd. Ruszczyk, lat 28,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Józef Olender i Marianna jego żona.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”