Akt ślubu Franciszek Piekut, Marcjanna Druś 1913 Grodziec

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Luniek

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 09 lis 2024, 20:31

Akt ślubu Franciszek Piekut, Marcjanna Druś 1913 Grodziec

Post autor: Luniek »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa - parafia Grodziec, 1913 rok. Ślub Franciszka Piekuta z Marcjanną Druś.
Nie znam rodziców obojga.

Akt 2
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... JPG&zoom=1


Pozdrawiam,
Łukasz
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Franciszek Piekut, Marcjanna Druś 1913 Grodziec

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Grodziec 16./29. stycznia 1913 r. o godz. 17.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Jana Jasińskiego, lat 44, z Januszewa i Franciszka Markowskiego, lat 40 z Grodźca, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Piekut, kawalerem, lat 24, urodzonym w Wygodzie, żyjącym przy ojcu rolniku w Kamienicy – Pieńki, synem Jana i zmarłej Rozalii z d. Wiśniewska, małż. Piekut
a Marcjanną Druś, panną, lat 23, urodzoną w Grodźcu, żyjącą przy siostrze w Januszewie, córką zmarłych Józefa i Marianny z d. Markowska, małż. Druś.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w parafiach Grodziec i Kamienica, w dniach…..
Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną u notariusza Mazowieckiego w Płońsku dnia 8/21. 01. br. nr 66.
Ślubu udzielił administrator parafii…..
Akt przeczytano i podpisano /młoda niepiśmienna/.

Stanisław
Luniek

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 09 lis 2024, 20:31

Akt ślubu Franciszek Piekut, Marcjanna Druś 1913 Grodziec

Post autor: Luniek »

Dziękuję bardzo za przetłumaczenie!

Co oznacza taki zapis dat 16./29. stycznia 1913 r.? Chodzi mi o część 16./29. - tzn. że jest nieczytelne i może być albo 16. albo 29.?
Pozdrawiam
Łukasz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Luniek

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 09 lis 2024, 20:31

Post autor: Luniek »

Dziękuję
Pozdrawiam
Łukasz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”