Akt zgonu Katarzyna Kruk, Wartkowice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

izaosial
Posty: 8
Rejestracja: ndz 18 wrz 2022, 23:32

Akt zgonu Katarzyna Kruk, Wartkowice

Post autor: izaosial »

T: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu. Z góry bardzo dziękuję.

Katarzyna Kruk, Akt zgonu nr 16, 1912, Parafia Wartkowice.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
Ogłoszenie: *** moderator przypomina - Jak napisać prośbę .... i tytuł

Zmieniłam tytuł.

Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Marek70 »

Wartkowice 04/02/1912 o 18:00,
Zgłaszający: Michał Nowak 60, Paweł Ciesielski 40, rolnicy zam. we wsi Wartkowice,
Zmarły: Katarzyna Kruk, zm. 03/02/1912 o 19:00, wdowa po Michale Kruku rolniku, zam. we wsi Wartkowice, lat 55, ur. we wsi Zawada, córka zmarłych Jana Modrzejewskiego i jego żony Agnieszki zd. Marciniak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”