Akt ślubu Antoni Pierścieniak 1903 Kroczewo

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Luniek

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 09 lis 2024, 20:31

Akt ślubu Antoni Pierścieniak 1903 Kroczewo

Post autor: Luniek »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa - parafia Kroczewo, 1903 rok. Ślub Antoniego Pierścieniak z Franciszką Dubracką.


Akt 11
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ik=011.jpg


Pozdrawiam,
Łukasz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt ślubu Antoni Pierścieniak 1903 Kroczewo

Post autor: Marek70 »

Łukaszu,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Kroczewo 31/05/1903 o 16:00,
Świadkowie: Jan Kaczorowski 33, Kazimierz Dubracki 26, obaj służący z Jaworowa,
Młody: Antoni Pierścieniak, robotnik, kawaler,lat 20, syn Jana i Anny zd. Dućman małż. Pierścieniak, ur. w Trebkach, zam. w Jaworowie,
Młoda: Franciszka Dubracka, panna, lat 18, córka zmarłego Józefa i żyjącej Marianny zd. Zielińska małż. Dubrackich, ur. w Gostolinie, zam. przy matce w Jaworowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”