par. Czersk, Słupia Nowa, Warszawa - j. Rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

KamilFadygowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43

1882 zgon Tomasz B

Post autor: KamilFadygowski »

Witam,

uprzejma prośba o tłumaczenie aktu zgonu Jana Fodygi z 1915r Św Barbary Warszawa nr 383

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2-0387.jpg

Z góry dziękuje
Kamil
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

1882 zgon Tomasz B

Post autor: el_za »

Jan Fadyga - wyrobnik, lat 54, ur. w Gminie Kąty, pow. grójeckim, syn Stanisława i Marianny, zmarł 29.I/ 11.II, tego roku w szpitalu Dzieciątka Jezus, pozostawił żonę Konstancję
zgłosili - służący ze Szpitala Dzieciątka Jezus, Wojciech Dąbrowski i Władysław Popławski

Ela
KamilFadygowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43

1882 zgon Tomasz B

Post autor: KamilFadygowski »

Witam,

uprzejma prośba o tłumaczenie aktu chrztu Leona Fotygi 1890 Par Łysobyki akt 39:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 899562ae7f

Z góry dziękuje
Kamil
KamilFadygowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43

1882 zgon Tomasz B

Post autor: KamilFadygowski »

Witam,

uprzejma prośba o tłumaczenie aktu zgonu Leona Fotygi 1910 Par Łysobyki akt 37:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5fbcc308cc

Z góry dziękuje
Kamil
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

1882 zgon Tomasz B

Post autor: Marek70 »

Łysobyki 18/05/1910 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Kowalczyk 34, Michał Fiborek 37, rolnicy zam. we wsi Charlejów,
Zmarły: Leonard Fotyga, zm. 16/05/1910 o 23:00 we wsi Charlejów, żył 3 m-ce, syn Stanisława i Antoniny zd. Chadaj małż. Fotygów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
KamilFadygowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43

1882 zgon Tomasz B

Post autor: KamilFadygowski »

Witam,

uprzejma prośba o tłumaczenie aktu chrztu Leona Fotygi 1890 Par Łysobyki akt 39:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 899562ae7f

Z góry dziękuje
Kami
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

1882 zgon Tomasz B

Post autor: Marek70 »

Łysobyki 24/03/1890 o 11:00,
Ojciec: Paweł Fotyga, ojciec, lat 46, chłop gospodarz, zam. we wsi Charlejów,
Świadkowie: Kazimierz Kowalczyk 50, Szymon Adameczek 45, chłopi gospodarze zam. we wsi Charlejów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/03/1890 o 6:00 we wsi Charlejów,
Matka: Anna zd. Socha, lat 40,
Imię na chrzcie: Leon,
Chrzestni: Bartłomiej Zdunek i Teresa Osiorek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
KamilFadygowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43

1882 zgon Tomasz B

Post autor: KamilFadygowski »

Witam,

uprzejma prośba o tłumaczenie aktu chrztu Marianny Stelskiej 1875 Par Św Krzyża Warszawa akt 3555:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.59

Z góry dziękuje
Kami
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

1882 zgon Tomasz B

Post autor: Marek70 »

Chyba dobrze mi się udało rozczytać te bazgroły.

Warszawa par. Św. Krzyża 21/12/1875 w 14:00,
Zgłaszający: Rozalia Now...(?), służąca, lat 30, zam. w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus,
Świadkowie: Józef Nowakowski 60, Tomasz Wesołowski 50, obu służących w tym szpitalu,
Dziecko: dziewczynka, "podrzucona" wczoraj do szpitala Dzieciątka Jezus, mająca półtora roku, miejsce urodzenia nieznane zgłaszającym, urodzone z Marianny Stępka.
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Jan Zaręba i Katarzyna Pietrzak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
KamilFadygowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 30 cze 2019, 00:43

1882 zgon Tomasz B

Post autor: KamilFadygowski »

Witam,

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Paweł Sobota 1914r akt 50 Warszawa Św Aleksander:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 46-051.jpg

Z góry dziękuję
Kamil
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

1882 zgon Tomasz B

Post autor: Marek70 »

Warszawa kanc. par. Św. Aleksandra 11/02/1914 o 11:00,
Zgłaszający: Antoni Malinowski, Kazimierz Magdziński, pełnoletni wyrobnicy zam. w Warszawie,
Zmarły: Paweł Sobota, zm. 10/02/1914 o 12:00 w Warszawie przy ul. Kruczej nr 1679 lit.A, żonaty, murarz, lat 64, ur. w Germanii, syn Józefa i Marianny małż. Sobota, pozostawił żonę Józefę zd. Slusarek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”