Akt zgonu Marianna Szubert, Parafia Łaznów, 1903

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MarcinSz82
Posty: 7
Rejestracja: ndz 01 gru 2024, 21:12

Akt zgonu Marianna Szubert, Parafia Łaznów, 1903

Post autor: MarcinSz82 »

Witam serdecznie, prośba o przetumaczenie aktu zgonu Marianny Szubert z domu Mrówka z 1903 roku - Parafia Łaznów.
Prawdopodobna miejscowość to Chrusty lub Będzelin.
Byłbym bardzo wdzieczny, za maksymalną liczbę szczegółów (gdzie zmarła, czy są wpisane jakieś dzieci, imiona rodziców, wdowa itd), ponieważ ciężko znaleźć akt urudzenia i ślubu, choć znalazłem mogące pasować ale pod innym nazwiskiem. Dlatego każda informacja może się przydać :)

akt numer 82 na skanie 104:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka_cur=104

z góry bardzo dziękuję za pomoc
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13990
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 39 times

Akt zgonu Marianna Szubert, Parafia Łaznów, 1903

Post autor: Marek70 »

Łaznów 20/08/1903 o 9:00,
Zgłaszający: Wojciech Szubert, Antoni Adamus, obaj gospodarze ze wsi Chrusty, pełnoletni,
Zmarły: Marianna Szubert zd. Mrówka, zm. 18/08/1903 o 14:00 we wsi Chrusty, wdowa, wyrobnica, lat 86, gdzie ur. nie wiadomo, córka rodziców niepamiętnych.


Może ten Wojciech to jej syn.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”