Akt urodzenia Ufniarz;Gościeradów 1901 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Żebrowski_Dariusz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: wt 19 lis 2024, 17:13

Akt urodzenia Ufniarz;Gościeradów 1901 OK

Post autor: Żebrowski_Dariusz »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu (zwłaszcza wiek osób wymienionych i miejscowości pochodzenia)

w samym akcie:

Akt urodzenia nr 41, Szczecyn gmina Gościeradów, powiat Janowski, 14.02.1901, Ojciec Józef Ufniarz i Marianna Rogowska imię dziecka: Anna

https://fotolubgens.lubgens.eu/gosciera ... 37-044.jpg
Ostatnio zmieniony sob 07 gru 2024, 21:50 przez Żebrowski_Dariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia Ufniarz–Gościeradów 1901

Post autor: Marek70 »

Gościeradów 17/02/1901 o 17:00,
Ojciec: Józef Ufniarz, lat 35, rolnik zam. w Szczecynie,
Świadkowie: Michał Denga 41, Michał Denga 27, rolnicy zam. w Szczecynie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/02/1901 o 17:00 w Szczecynie,
Matka: Marianna zd. Rogowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Anna,
Chrzestni: Michał Denga i Marianna Jagiełło.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”