Prośba o tłumaczenie - akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

umix

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 20:50

Prośba o tłumaczenie - akt urodzenia

Post autor: umix »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Dembińskiej, ur. w Osówcu Szlacheckim (parafia Przasnysz) w 1894 r.

http://img841.imageshack.us/i/tlum1.jpg/

Pozdrawiam serdecznie
Marek
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie - akt urodzenia

Post autor: donchichot »

Osówiec Szlachecki
Działo się w mieście Przasnyszu szesnastego/dwudziestego ósmego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Dembiński Józef, rolnik z Osówca Szlacheckiego lat czterdzieści trzy w obecności Miłoszewskiego Jana, rolnika z Zabok..ka Wielkiego lat trzydzieści jeden i Bojarskiego Walentego kościelnego tutejszego z Przasnysza lat pięćdziesiąt sześć i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Osówcu Szlacheckim siódmego/dziewiętnastego tego miesiąca o godzinie dziesiątej wieczorem z prawowitej jego żony Teofilii z Miłoszewskich trzydzieści siedem lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiejszego dnia dano imię Marianna , a chrzestnymi jego byli Miłoszewski Jan i Marianna żona jego. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmienny przeczytano i po tym przez nas podpisany. Proboszcz przasnyskiej parafii.
Henryk
umix

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 20:50

Prośba o tłumaczenie - akt urodzenia

Post autor: umix »

Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”