Karol Oppeln-Bronikowski 1908, Łódź parafia pw św. Krzyża

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

f_mierz
Posty: 5
Rejestracja: ndz 26 gru 2021, 14:25

Karol Oppeln-Bronikowski 1908, Łódź parafia pw św. Krzyża

Post autor: f_mierz »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Karola Lamberta Oppeln-Bronikowskiego - na załączonym skanie numer 2474.

Akt pochodzi z parafii pw św. Krzyża w Łodzi.

Imiona rodziców: Wojciech Oppeln-Bronikowski i Karolina Józefina z.d. Mierzyńska (w Genatece błędnie opisana jako Katarzyna Murzyńska).



https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.07

Z góry dziękuję,

Filip Mierzyński
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: W.Badurek »

Wydarzyło się w Łodzi w parafii Świętego Krzyża 15 /28 sierpnia 1908r o piątej po południu. Stawili się: Wojciech Opeln-Bronikowski i Leon? Nawierski pełnoletni mieszkańcy miasta Łódź i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym o piątej rano w Łodzi zmarł Karol Opeln-Bronikowski syn urzędnika ubezpieczeniowego lat 12 w Łodzi urodzony z Wojciecha i Karoliny z domu Mierzyńskiej. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Karola Opeln-Bronikowskiego akt ten po przeczytaniu zgłaszającym prze ze mnie został podpisany.

Waldemar
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”