Prośba o tłumaczenie, Akt U, 1907, Wacław Grabowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

funkylemon
Posty: 2
Rejestracja: czw 23 maja 2024, 17:59

Prośba o tłumaczenie, Akt U, 1907, Wacław Grabowski

Post autor: funkylemon »

Dzień dobry,

Zwracam się z gorącą prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia o następujących parametrach, umieszczonego w Genetece:

Teren: mazowieckie
Parafia: Krzynowłoga Wielka
Miejscowość: Rembielin
Rok: 1907
Akt: 92
Imię: Wacław
Nazwisko: Grabowski
Imię ojca: Leopold
Imię matki: Waleria
Nazwisko matki: Smolińska
Indeks dodał: Incognito

Dziękuję za pomoc,
Michał
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie, Akt U, 1907, Wacław Grabowski

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

w genetece jest indeks nie akt/kopia
linkuj kopie
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 363&zoom=2

19 VI / 2 VII
zgł. ojciec l. 40 służący zam. Rembielin
św: Szymon Pazdrąg l.70, Franciszek Piórkowski l.50
ur. 15/28 VI
matka: żona ojca, lat 40
chrzestni: Stanisław i Katarzyna małżonkowie Kuciński

https://genealodzy.pl/donate-pol
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
funkylemon
Posty: 2
Rejestracja: czw 23 maja 2024, 17:59

Post autor: funkylemon »

Dziękuję serdecznie za okazaną pomoc.
Mogę ruszać dalej z poszukiwaniami.

Pozdrawiam,
Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”