Sadowski Antoni akt Urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lolzy
Posty: 3
Rejestracja: śr 18 gru 2024, 09:38

Sadowski Antoni akt Urodzenia

Post autor: lolzy »

Witam, Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia

akt nr. 2

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3779&i=143

Daniel
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13976
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

Sadowski Antoni akt Urodzenia

Post autor: Marek70 »

Danielu,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Skrzyńsko 02/01/1914 o 10:00,
Ojciec: Seweryn Sadowski, 38, chłop zam. we wsi Gliniec, zapisany w KLS gminy Skrzyńsko,
Świadkowie: Antoni Jędrzejczak 37, Walenty Jędrzejczak 40, chłopi zam. we wsi Gliniec,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1914 o 3:00 we wsi Gliniec,
Matka: Marianna zd. Furmańska, lat 33,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Antoni Jędrzejczak i Marianna Nowakowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”