Akt zgonu, Parafia św. Jan Warszawa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
AgnieszkaRo

- Posty: 13
- Rejestracja: śr 01 sty 2025, 03:07
Akt zgonu, Parafia św. Jan Warszawa
Proszę o przetłumaczenie Aktu zgonu
Parafia św. Jan, 1912, numer aktu 78, Konstanty Romaniuk
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 375&zoom=3
Parafia św. Jan, 1912, numer aktu 78, Konstanty Romaniuk
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 375&zoom=3
-
Marek70

- Posty: 13934
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 34 times
Akt zgonu, Parafia św. Jan Warszawa
Agnieszko,
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Warszawa par. Św. Jana 02/03/1912 o 17:00,
Zgłaszający: Michał Piotrowski, Franciszek Grabowski, pełnoletni służący zam. w Warszawie,
Zmarły: Konstanty Romaniuk, zm. 01/03/1912 o 24:00 w Warszawie pod nr 23/24, kelner, lat 33, ur. w Łobaczewie, syn Marka i Agnieszki zd. Łukaszewicz, pozostawił żonę Helenę zd. Cichocka.
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Warszawa par. Św. Jana 02/03/1912 o 17:00,
Zgłaszający: Michał Piotrowski, Franciszek Grabowski, pełnoletni służący zam. w Warszawie,
Zmarły: Konstanty Romaniuk, zm. 01/03/1912 o 24:00 w Warszawie pod nr 23/24, kelner, lat 33, ur. w Łobaczewie, syn Marka i Agnieszki zd. Łukaszewicz, pozostawił żonę Helenę zd. Cichocka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
AgnieszkaRo

- Posty: 13
- Rejestracja: śr 01 sty 2025, 03:07
Akt zgonu, Parafia św. Jan Warszawa
Dziękuję i przepraszam, czyli w tytule musza byc wszystkie dane? Czy jest dokladniejszy ostatni adres Konstantego ale na przykład nieczytelny?
Data pochówku na cmentarzu to 21 luty, wiec data śmierci mi tu nie pasuje.
Data pochówku na cmentarzu to 21 luty, wiec data śmierci mi tu nie pasuje.
-
Marek70

- Posty: 13934
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 34 times
Akt zgonu, Parafia św. Jan Warszawa
Bo data pochówku na cmentarzu wpisana jest według innego kalendarza (juliańskiego), a ja w tłumaczeniach wpisuję daty od razu w gregoriańskim.
Gdyby był dokładny adres, to bym go wpisał. Wygląda to tak, jakby skryba coś "zjadł", ale jeśli to jest numer hipoteczny to jest to ulica Świętojańska 5.
Tak, przy prośbie o tłumaczenie należy podawać wszystkie znane dane
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Gdyby był dokładny adres, to bym go wpisał. Wygląda to tak, jakby skryba coś "zjadł", ale jeśli to jest numer hipoteczny to jest to ulica Świętojańska 5.
Tak, przy prośbie o tłumaczenie należy podawać wszystkie znane dane
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
W treści podawaj to, co wiesz. Także dane z Geneteki lub innych baz.
Tytuł nie może brzmieć np. Serdeczna prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
W tym wypadku raczej powinien zawierać rodzaj aktu, nazwisko oraz parafie i ewentualnie rok. Tytuł ma ograniczona ilość znaków.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Tytuł nie może brzmieć np. Serdeczna prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
W tym wypadku raczej powinien zawierać rodzaj aktu, nazwisko oraz parafie i ewentualnie rok. Tytuł ma ograniczona ilość znaków.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
-
AgnieszkaRo

- Posty: 13
- Rejestracja: śr 01 sty 2025, 03:07
Dziękuję bardzo! Jesteście wielcy! i wszystko się teraz zgadza, zmarł 1 marca a pochowany 5 - tylko cmentarz mial wtedy inny kalendarz.
Jeszcze imię żony się nie zgadza, bo to była Wiktoria ale może zgłaszający się pomylił.
Zawód kelner też dużo nam mówi, bo wiemy, że był związany z restauracją w hotelu europejskim! Cudowny dzień mi zrobiliście, bardzo dziękuję
Jeszcze imię żony się nie zgadza, bo to była Wiktoria ale może zgłaszający się pomylił.
Zawód kelner też dużo nam mówi, bo wiemy, że był związany z restauracją w hotelu europejskim! Cudowny dzień mi zrobiliście, bardzo dziękuję
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
"cmentarz miał inny kalendarz"
znaczy się widziałaś oryginalną księgę na Bródnie i analizowałaś wpisy?
znaczy się widziałaś oryginalną księgę na Bródnie i analizowałaś wpisy?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
AgnieszkaRo

- Posty: 13
- Rejestracja: śr 01 sty 2025, 03:07
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
ale co "tak"?
Czy data 21 II (lutego) jest wpisana w księdze pochówków?
Czy data 21 II (lutego) jest wpisana w księdze pochówków?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
