Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1882

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Orkisz_Magdalena

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: wt 07 sty 2025, 21:06

Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1882

Post autor: Orkisz_Magdalena »

Witam serdecznie,

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia - Józefa Białowąs

U, Nr 21 , Gnojno 1882 -Józefa Białowąs

Poniżej zamieszczam link do ww. aktu:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,396517,5

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc

Magdalena
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1882

Post autor: Patrymonium »

25.01.1882 rok o 12 rano
Antoni Białowąs robotnik, 22 lata z Kacprem 23 lat i ... 50 lat przedstawił córkę urodzoną dzisiaj o 5 rano z jego żony Doroty , 22 lata. Dziecko ochrzczone przez ks. proboszcza Wincentego ... imieniem Józefa. Chrzestnymi byli Kazimierz...i Julianna Małkowska.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1882

Post autor: Marek70 »

Kacper Grandos i Grzegorz Kwapis
Kazimierz Grandos
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”