Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agnieszka_Olczyk

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: sob 09 gru 2023, 15:43

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu

Post autor: Agnieszka_Olczyk »

Drodzy Państwo, bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu. Chodzi mi o informację wiek, zawody małżonków oraz wiek, pochodzenie, zawody rodziców. Jakieś konkrety do dalszych poszukiwań przodków.

LINK do aktu ślubu
https://www.familysearch.org/ark:/6190 ... cc=2115410

NUMER 23
małżeństwo Kazimierz Olczyk, Antonina Kulpańska

Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka Olczyk

moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

a szczególnie
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Sulmierzyce 21. lipca 1878 r o godz. 19.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Adama Targońskiego, szornika, lat 45 i Andrzeja Ciesielskiego, sadownika, lat 38, obu z Sulmierzyc, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Kazimierzem Olczykiem, kowalem, kawalerem, lat 24, urodzonym we wsi Kryry, parafii Chełmno, żyjącym we wsi Krzemieniewice , parafii Gorzkowice, synem zmarłego Andrzeja i żyjącej wdowy Anny z d. Słomczyńska, robotnicy ze wsi Krzemieniewice,
i Antoniną Kulpańską, panną, lat 20, urodzoną i żyjącą przy ojcu w Sulmierzycach, córką Józefa i zmarłej żony Marcjanny z d. Urbańska, lokaja żyjącego w Sulmierzycach.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach…..
Pozwolenie na ślub córki ojciec dał słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił proboszcz….
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
Agnieszka_Olczyk

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: sob 09 gru 2023, 15:43

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu

Post autor: Agnieszka_Olczyk »

Panie Stanisławie, serdecznie dziękuję za tyle cennych informacji zawartych w tłumaczeniu. Umożliwią mi dalsze poszukiwania. Pozdrawiam serdecznie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”