Akt ślubu Karol Marcin Piątkowski, Tarczyn 1881r.- OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

tooobiasz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 06 lis 2024, 15:08

Akt ślubu Karol Marcin Piątkowski, Tarczyn 1881r.- OK

Post autor: tooobiasz »

Witam serdecznie,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu - Karol Marcin Piątkowski, Jadwiga Rembiewska
M, Akt Nr 15, Parafia Tarczyn 1881r. Karol Marcin Piątkowski, Jadwiga Rembiewska

Kwestia nazwiska Jadwigi jest do ustalenia bo raz ma Rembiewska a innym razem Rębiewska.

Poniżej zamieszczam link do ww. aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =14-15.jpg


Dziękuję za pomoc

Tobiasz Krawczyk
Ostatnio zmieniony pn 13 sty 2025, 02:05 przez tooobiasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 673
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Akt ślubu Karol Marcin Piątkowski, Tarczyn 1881r.

Post autor: Jegier »

Działo się w miasteczku Tarczyn 02./14. lutego 1881 r. o godz. 10.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Władysława Jagiełło, lat 36 i Jana Feliksiaka, lat 45, obu rolników ze Szczaków, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Karolem, Marcinem Piątkowskim, kawalerem, lat 23, urodzonym we wsi Kociszew, pow. grójeckiego, synem Andrzeja i Zofii z d. Grzyb, małż. Piątkowskich, rolników z Wółki Prackiej, żyjącym przy rodzicach
i Jadwigą Rembiewską, panną, lat 19, urodzoną we wsi Szczaki i w tej wsi przy rodzicach żyjącą, córką Józefa i Magdaleny z d. Wrzosek, małż. Rembiewskich, rolników ze Szczaków.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach…..
Pozwolenie na ślub córki rodzice dali słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił proboszcz….
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
tooobiasz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 06 lis 2024, 15:08

Akt ślubu Karol Marcin Piątkowski, Tarczyn 1881r.

Post autor: tooobiasz »

Dziękuję bardzo! :)
Tobiasz Krawczyk
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”