Name Павел Булчинский
Sex Male
Age 20 years
Birth Year (Estimated)
Father's Name Августин Булинский
Father's Sex Male
Spouse's Name Люция Припутневичовна
Spouse's Sex Female
Spouse's Age 20 years
Spouse's Birth Year (Estimated)
Spouse's Father's Name Иван Припутневичов
Spouse's Father's Sex Male
Event Type Marriage
Event Date
19 Jan 1864
Event Place Минская губерния, Российская империя
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4158550
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4158550
moderacja (elgra)
akt n° 3
Ok - Akt małżeństwa Pryputniewicz - Łohiszyn, 1864
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Ok - Akt małżeństwa Pryputniewicz - Łohiszyn, 1864
Ostatnio zmieniony sob 18 sty 2025, 00:24 przez prypek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Piotr Pryputniewicz
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Akt małżeństwa Pryputniewicz - Łohiszyn, 1864
Łohiszyn 19/01/1864,
Młody: Paweł Bułczyński, kawaler, lat 20, mieszczanin z par. łohiszyńskiej, syn mieszczan Augustyna i Marceli zd. Trocewicz małż. Bułczyńskich,
Młoda: Łucja Pryputniewicz, panna, lat 20, mieszczanka z par. łohiszyńskiej, córka mieszczan Jana i Barbary zd. Lewoszko(?) małż Pryputniewiczów,
Świsdkowie: Tomasz Polanowicz i Jan Guzarewicz/Huzarewicz(?).
Młody: Paweł Bułczyński, kawaler, lat 20, mieszczanin z par. łohiszyńskiej, syn mieszczan Augustyna i Marceli zd. Trocewicz małż. Bułczyńskich,
Młoda: Łucja Pryputniewicz, panna, lat 20, mieszczanka z par. łohiszyńskiej, córka mieszczan Jana i Barbary zd. Lewoszko(?) małż Pryputniewiczów,
Świsdkowie: Tomasz Polanowicz i Jan Guzarewicz/Huzarewicz(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392