par. Gostynin, Gradzanowo, Łódź, Sierpc, Warszawa ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
M akt nr 25 Sierpc 1872 - Aniela Sarnowska i Anastazy Miłodrowski
rodzice:
młodego: Fabian Miłodrowski i Tekla Miszewska
młodej: Kacper Sarnowski i Marianna Garlewicz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17258699
skan nr 70
rodzice:
młodego: Fabian Miłodrowski i Tekla Miszewska
młodej: Kacper Sarnowski i Marianna Garlewicz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17258699
skan nr 70
Karolina
akt ślubu Sarnowska i Koźmiński - Sierpc 1877
M akt nr 27 Sierpc 1875 - Aniela Sarnowska i Józef Andrzej Koźmiński
rodzice:
młodego:Antoni Kozimiński i Ewa Maciejewska
młodej: Kacper Sarnowski i Marianna Garlewicz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17258529
skan nr 68
rodzice:
młodego:Antoni Kozimiński i Ewa Maciejewska
młodej: Kacper Sarnowski i Marianna Garlewicz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17258529
skan nr 68
Karolina
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
akt urodzenia Janina Sarnowska - Warszawa 1913
No niestety nie ma.Ani Józefa ani świadków.Być może dlatego ,że jest to AU. Adresy dokładne podawali w AM.
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
10.08.1872 rok o 8 wieczorem
Świadkowie: Wojciech Goczyński 72 lata i Jan Szemborski 48 lat
Młody: Anastazy Witalis dwóch imion Miłodroski kawaler, 38 lat , urodzony w Goleszynie syn Fabiana i Tekli z Miszewskich , sanitariusz z wojsk carskich czasowo przebywający w Sierpcu
Młoda: Aniela Sarnowska panna, urodzona w Szymanach , córka Kacpra i Marianny z Garlewiczów, 23 lata , przy rodzicach zamieszkała.
Zapowiedzi. Pozwolenie na małżeństwo dla nowożeńca Naczelnika Sierpieckiego Powiatu z 5.07.br za Nr 7546. Ślubu udzielił ks. proboszcz Makary Grabowski
Świadkowie: Wojciech Goczyński 72 lata i Jan Szemborski 48 lat
Młody: Anastazy Witalis dwóch imion Miłodroski kawaler, 38 lat , urodzony w Goleszynie syn Fabiana i Tekli z Miszewskich , sanitariusz z wojsk carskich czasowo przebywający w Sierpcu
Młoda: Aniela Sarnowska panna, urodzona w Szymanach , córka Kacpra i Marianny z Garlewiczów, 23 lata , przy rodzicach zamieszkała.
Zapowiedzi. Pozwolenie na małżeństwo dla nowożeńca Naczelnika Sierpieckiego Powiatu z 5.07.br za Nr 7546. Ślubu udzielił ks. proboszcz Makary Grabowski
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
akt ślubu Sarnowska i Koźmiński - Sierpc 1877
24.11.1877 roku o 7 wieczorem
Świadkowie: Józef Bartosiewicz 50 lat i Jan Strusiński 54 lata
Młody: Józef Andrzej dwóch imion Kozimiński , żołnierz rezerwy 72 Tulskiego Pułku Piechoty https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1 ... 0%BB%D0%BA syn umarłych Antoniego i Ewy urodzonej Maciejewska,35 lat
Młoda: Emilia Sarnowska panna, córka Kacpra i Marianny urodzonej Garlewicz gospodarzy z Babic Piaseczna w Zalipicach Dużych urodzona , 27 lat, przy rodzicach zamieszkała.
Zapowiedzi. Pozwolenie dla nowożeńca Naczelnika sierpieckiego Powiatu z 3.11.br za Nr 11248. Ślubu udzielił ks. proboszcz Makary Grabowski
Świadkowie: Józef Bartosiewicz 50 lat i Jan Strusiński 54 lata
Młody: Józef Andrzej dwóch imion Kozimiński , żołnierz rezerwy 72 Tulskiego Pułku Piechoty https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1 ... 0%BB%D0%BA syn umarłych Antoniego i Ewy urodzonej Maciejewska,35 lat
Młoda: Emilia Sarnowska panna, córka Kacpra i Marianny urodzonej Garlewicz gospodarzy z Babic Piaseczna w Zalipicach Dużych urodzona , 27 lat, przy rodzicach zamieszkała.
Zapowiedzi. Pozwolenie dla nowożeńca Naczelnika sierpieckiego Powiatu z 3.11.br za Nr 11248. Ślubu udzielił ks. proboszcz Makary Grabowski
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
Młoda urodzona w m. Szymany - ale czy raczej nie Szumany ? (taka nazwa istnieje, okolice Sierpca).
Karolina
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny
link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Mały problem będzie, bo osoby te wędrowały po Polsce i będzie jeszcze więcej parafii, więc tytuł tematu będzie przy kolejnych osobach rozwijany. W niektórych z tych parafiach tylko jeden akt by spisany.
Ale ok - będę tu pisać.
Ale ok - będę tu pisać.
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 06:54 przez Janka21, łącznie zmieniany 1 raz.
Karolina
Jakiś tytuł trzeba było nadać.
Nie będzie problemu, bo tytuł zawiera tylko niektóre Twoje parafie (nie wszystkie).
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie.
Nie będzie problemu, bo tytuł zawiera tylko niektóre Twoje parafie (nie wszystkie).
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
Re: akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
Tak.W Szymanach. Dokładnie to jest napisane,, urodzona w Szymanie Goślinach".Janka21 pisze:Młoda urodzona w m. Szymany - ale czy raczej nie Szumany ? (taka nazwa istnieje, okolice Sierpca).
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Re: akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
U akt nr 92 Gradzanowo 1876 - Franciszek Miłodrowski (urodzenie)
rodzice: Anastazy Miłodrowski i Aniela Sarnowska ; miejscowość Ziemiany
Na marginesie jest zapisek ołówkiem w języku polskim "robotnik" - przy
tłumaczeniu aktu mam prośbę o dokładne przetłumaczenie profesji ojca (z
innych źródeł - herbarze, spis szlachty wiem, że udowodnił szlachectwo
h. Ślepowron).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 140&zoom=1
rodzice: Anastazy Miłodrowski i Aniela Sarnowska ; miejscowość Ziemiany
Na marginesie jest zapisek ołówkiem w języku polskim "robotnik" - przy
tłumaczeniu aktu mam prośbę o dokładne przetłumaczenie profesji ojca (z
innych źródeł - herbarze, spis szlachty wiem, że udowodnił szlachectwo
h. Ślepowron).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 140&zoom=1
Karolina
-
Marek70

- Posty: 13802
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Re: akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
Zapisano zawód jako "wyrobnik". Kiedy udowodnił szlachectwo?
Gradzanowo 30/09/1876 o 9:00,
Ojciec: Anastazy Miłodrowski, wyrobnik, zam. w Ziemianach, lat 42,
Świadkowie: Felicjan Semętkowski/Siemiętkowski 32 zam. w Wojciechowie, Józef Grądzyński 45 zam. w Ziemianach, obaj rolnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/09/1876 o 10:00 w Ziemianach,
Matka: Aniela zd. Sarnowska, lat 27,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Felicjan Semętkowski/Siemiętkowski i Konstancja Szustkowska.
Gradzanowo 30/09/1876 o 9:00,
Ojciec: Anastazy Miłodrowski, wyrobnik, zam. w Ziemianach, lat 42,
Świadkowie: Felicjan Semętkowski/Siemiętkowski 32 zam. w Wojciechowie, Józef Grądzyński 45 zam. w Ziemianach, obaj rolnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/09/1876 o 10:00 w Ziemianach,
Matka: Aniela zd. Sarnowska, lat 27,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Felicjan Semętkowski/Siemiętkowski i Konstancja Szustkowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Re: akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
W 1842 r. wylegitymował się ze szlachectwa w Królestwie Polskim w 1842 r. razem ze swoim ojcem Fabianem [Seweryn Uruski „Rodzina: herbarz szlachty polskiej T.11”]
Anastazy Miłodrowski - jego rodzice:
1__Fabian Sebastian Miłodrowski h. Ślepowron
2__Tekla Miszewska
Ciekawe jakie były losy drobnej polskiej szlachty, która przez wojny i zabory ubożała i tak straciła na znaczeniu.
Anastazy Miłodrowski - jego rodzice:
1__Fabian Sebastian Miłodrowski h. Ślepowron
2__Tekla Miszewska
Ciekawe jakie były losy drobnej polskiej szlachty, która przez wojny i zabory ubożała i tak straciła na znaczeniu.
Karolina
-
Marek70

- Posty: 13802
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Re: akt ślubu Sarnowska i Miłodrowski - Sierpc 1872
Skoro napisałaś, że legitymował się jego ojciec w 1842, to do roku 1876 mogło wydarzyć się wiele rzeczy i stąd zapewne ten zapis wyrobnik przy Anastazym. Często tak bywało z drobną szlachtą, szczególnie tą zubożałą.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
