Akt urodzenia Jan Mróz, Wyszków 1872

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

fridka27

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: śr 27 lut 2013, 20:35

Akt urodzenia Jan Mróz, Wyszków 1872

Post autor: fridka27 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jan Mróz ur. 13.07.1872r. syn Marcina i Franciszki Mróz (z domu Baran)
Akt nr 96, parafia Wyszków miejscowość Sitno
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 8159&i=247
Ewa Tośko - Korszun :)
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13555
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Jan Mróz, Wyszków 1872

Post autor: Marek70 »

Ewo,

Następnym razem podawaj bezpośrednie linki do aktów :)
Prawidłowy nr AU to 114 i jest z roku 1872, a nie 1866, a prawidłowy link to
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 8159&i=461

Wyszków 14/07/1872 o 14:00,
Ojciec: Marcin Mróz, morgownik, lat 44, zam. we wsi Sitno,
Świadkowie: Jan Turek 24, Piotr Arciszeski 50, obaj rolnicy zam. we wsi Sitno,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/07/1872 o 15:00 we wsi Sitno,
Matka: Franciszka zd. Baran, lat 36,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: 1-y świadek Jan Turek i Katarzyna Drewnoska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
fridka27

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: śr 27 lut 2013, 20:35

Akt urodzenia Jan Mróz, Wyszków 1872

Post autor: fridka27 »

Ok. Następnym razem zwrócę uwagę jaki link podaję.
Ewa Tośko - Korszun :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”