Akt Chrztu Chatys/Hatys - 1885 Jędrzejów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

adeey
Nowicjusz
Posty: 8
Rejestracja: ndz 19 sty 2025, 18:54

Akt Chrztu Chatys/Hatys - 1885 Jędrzejów

Post autor: adeey »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Katarzyny Chatys z parafi Jędrzejów rok 1885.
Akt nr. 255.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399118,68
Pozdrawiam
Adrian
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt Chrztu Chatys/Hatys - 1885 Jędrzejów

Post autor: Marek70 »

Adrianie,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Jędrzejów 20/09/1885 o 13:00,
Ojciec: Tomasz Chatys, gospodarz, lat 37,
Świadkowie: Wojciech Waleron(?) 35, Wojciech Grad 45,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/09/1885 o 18:00 w Prząsławiu,
Matka: Anna zd. Smorąg, lat 36,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Michał Równicki i Marianna Chatys.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”