akt urodzenia, Adamczyk - Grzymałków, 1902 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Joannagolik
Posty: 1
Rejestracja: śr 05 kwie 2023, 14:37

akt urodzenia, Adamczyk - Grzymałków, 1902 - ok

Post autor: Joannagolik »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia


parafia Grzymałków, 1902, 181, Jadwiga Adamczyk (o: Franciszek Adamczyk, m ?)

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397608,33


Joanna Golik

OK
Ostatnio zmieniony wt 04 lut 2025, 12:39 przez Joannagolik, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13971
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

akt urodzenia, Adamczyk - Grzymałków, 1902

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 19/10/1902 o 15:00,
Ojciec: Franciszek Adamczyk, lat 34, rolnik zam. we wsi Lasek,
Świadkowie: Józef Tomasik 63, Marcin Stachura 56, rolnicy zam. we wsi Lasek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/10/1902 o 23:00 we wsi Lasek,
Matka: Anna zd. Węgrzyn, lat 32,
Imię na chrzcie: Jadwiga,
Chrzestni: Aleksy Jarząb i Marianna Liwocha(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”