OK AU 1892 nr 149 Kajetan Subocz Wilno śś.FranciszkaBernarda

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ire_Zabor
Posty: 8
Rejestracja: śr 05 lut 2025, 23:24

OK AU 1892 nr 149 Kajetan Subocz Wilno śś.FranciszkaBernarda

Post autor: Ire_Zabor »

Poproszę bardzo :)

Akt urodzenia z 1892 nr 149 Kajetan Subocz syn Jana i Konstancji Juszko parafia Wilno śś. Franciszka i Bernarda

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 08&lang=pl

Z góry dziękuję :)
Ostatnio zmieniony wt 11 lut 2025, 19:20 przez Ire_Zabor, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

AU 1892 nr 149 Kajetan Subocz Wilno śś.FranciszkaBernarda

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Prawidłowy link do aktu to
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 08&lang=pl

Wilno par. pobernardyńska 18/08/1892 - chrzest,
Kropiwnica 16/08/1892 - narodziny,
Dziecko: chłopczyk Kajetan,
Rodzice: mieszczanie Jan i Konstancja zd. Juszko małż. Subocz,
Chrzestni: chłop Kajetan Stolarowicz i Stefania Augustowska żona Antoniego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”