Grygrów (Parafia Stara Wieś) Złotki i in. (Parafia Prostyń)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Aleksandra Juliana Krasnodębskiego
Z, Nr 113, Rowiska, Korytnica, 1907, Aleksander Julian Krasnodębski
Dane dodatkowe: rodzice Maciej i Helena z Krasnodębskich
Interesuje mnie wszystko, w szczególności dokładna data jego śmierci.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 13-116.jpg
Z, Nr 113, Rowiska, Korytnica, 1907, Aleksander Julian Krasnodębski
Dane dodatkowe: rodzice Maciej i Helena z Krasnodębskich
Interesuje mnie wszystko, w szczególności dokładna data jego śmierci.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 13-116.jpg
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Korytnica 08/10/1907 o 10:00,
Zgłaszający: Maciej Rowicki 50, Jan Jaczewski 40, właściciele zam. we wis Rowiska,
Zmarły: Aleksander Krasnodębski, zm. 06/10/1907 o 8:00 we wsi Rowiska, lat 70, ur. we wsi Rabiany, syn Macieja i Heleny małż. Krasnodębskich, pozostawił żonę Mariannę zd. Jaczewska.
Zgłaszający: Maciej Rowicki 50, Jan Jaczewski 40, właściciele zam. we wis Rowiska,
Zmarły: Aleksander Krasnodębski, zm. 06/10/1907 o 8:00 we wsi Rowiska, lat 70, ur. we wsi Rabiany, syn Macieja i Heleny małż. Krasnodębskich, pozostawił żonę Mariannę zd. Jaczewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Krasnodębskiej (z domu Jaczewska)
Z, Nr 57, Rowiska, Korytnica, 1909, Marianna Krasnodębska (z domu Jaczewska)
Dane dodatkowe: rodzice Józef i Tekla z Kruszewskich
Interesuje mnie wszystko, w szczególności dokładna data jej śmierci.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 55-058.jpg
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Krasnodębskiej (z domu Jaczewska)
Z, Nr 57, Rowiska, Korytnica, 1909, Marianna Krasnodębska (z domu Jaczewska)
Dane dodatkowe: rodzice Józef i Tekla z Kruszewskich
Interesuje mnie wszystko, w szczególności dokładna data jej śmierci.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 55-058.jpg
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Korytnica 05/06/1909 o 10:00,
Zgłaszający: Stanisław Jaczewski 40, Aleksander Jaczewski 45, drobni właściciele zam. we wsi Rowiska,
Zmarły: Marianna Krasnodębska zd. Jaczewska, zm. 03/06/1909 o 2:00 we wsi Rowiska, ur. i zam. we wsi Rowiska, lat 70, córka Józefa i Tekli zd. Kruszewska małż. Jaczewskich.
Zgłaszający: Stanisław Jaczewski 40, Aleksander Jaczewski 45, drobni właściciele zam. we wsi Rowiska,
Zmarły: Marianna Krasnodębska zd. Jaczewska, zm. 03/06/1909 o 2:00 we wsi Rowiska, ur. i zam. we wsi Rowiska, lat 70, córka Józefa i Tekli zd. Kruszewska małż. Jaczewskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Konstantego Krasnodębskiego z Emilią Soszyńską.
M, Nr 7, Suchożebry, 1870, Konstanty Krasnodębski - Emilia Soszyńska
Dane dodatkowe: rodzice pana młodego Marcin i Katarzyna
Interesuje mnie wszystko, w szczególności wiek i miejsce urodzenia pana młodego i czy jego rodzice jeszcze żyli.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6079243
M, Nr 7, Suchożebry, 1870, Konstanty Krasnodębski - Emilia Soszyńska
Dane dodatkowe: rodzice pana młodego Marcin i Katarzyna
Interesuje mnie wszystko, w szczególności wiek i miejsce urodzenia pana młodego i czy jego rodzice jeszcze żyli.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6079243
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Suchożebry 09/02/1870 o 9:00,
Świadkowie: Jan Soszyński 30, Józef Rabiński 25, cząstkowi właściciele zam. Sośnie-Korabiach,
Młody: Konstanty Krasnodębski, lat 30, kawaler, cząstkowy właściciel, syn zmarłego Marcina i żyjącej Katarzyny małż. Krasnodębskich, ur. i zam. we wsi Kosmy(?) w par. sokołowskiej,
Młoda: Emilia Soszyńska, lat 23, panna, córka żyjących Gracjana i Franciszki małż. Soszyńskich, ur. i zam. w Sośnie-Korabiach przy rodzicach.
Ogłoszenia w par. tutejszej i sokołowskiej.
Świadkowie: Jan Soszyński 30, Józef Rabiński 25, cząstkowi właściciele zam. Sośnie-Korabiach,
Młody: Konstanty Krasnodębski, lat 30, kawaler, cząstkowy właściciel, syn zmarłego Marcina i żyjącej Katarzyny małż. Krasnodębskich, ur. i zam. we wsi Kosmy(?) w par. sokołowskiej,
Młoda: Emilia Soszyńska, lat 23, panna, córka żyjących Gracjana i Franciszki małż. Soszyńskich, ur. i zam. w Sośnie-Korabiach przy rodzicach.
Ogłoszenia w par. tutejszej i sokołowskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Teofili Krasnodębskiej z Alexandrem Kondradem
M, Nr 13, Suchodół, Skibniew, 1875, Alexander Kondrad
Dane dodatkowe: rodzice panny młodej Marcin i Katarzyna
Interesuje mnie wszystko, w szczególności wiek i miejsce urodzenia panny młodej i czy jej rodzice jeszcze żyli.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6078763
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Teofili Krasnodębskiej z Alexandrem Kondradem
M, Nr 13, Suchodół, Skibniew, 1875, Alexander Kondrad
Dane dodatkowe: rodzice panny młodej Marcin i Katarzyna
Interesuje mnie wszystko, w szczególności wiek i miejsce urodzenia panny młodej i czy jej rodzice jeszcze żyli.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6078763
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Ur. w Kasmach, rodzice już +, lat 30.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Krasnodębskiego z Marianną Rytel
M, Nr 17, Jeruzale, Mokobody, 1907, Jan Krasnodębski - Marianna Rytel
Dane dodatkowe: rodzice panna młodego Konstanty i Emilia z Soszyńskich
Interesuje mnie wszystko, w szczególności wiek i miejsce urodzenia pana młodego i czy jego rodzice jeszcze żyli.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6076177
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Krasnodębskiego z Marianną Rytel
M, Nr 17, Jeruzale, Mokobody, 1907, Jan Krasnodębski - Marianna Rytel
Dane dodatkowe: rodzice panna młodego Konstanty i Emilia z Soszyńskich
Interesuje mnie wszystko, w szczególności wiek i miejsce urodzenia pana młodego i czy jego rodzice jeszcze żyli.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6076177
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Mokobody 17/02/1903 o 16:00,
Świadkowie: Jan Sawicki 26 rolnik ze wsi Sawice, Teofil Krasnodębski 29 rolnik ze wsi Krasnodęby w par. Sokołów,
Młody: Jan Krasnodębski, kawaler, lat 25, syn zmarłego Konstantego i żyjącej Emilii zd. Soszyńska małż. Krasnodębskich, ur. i zam. we wsi Krasnodęby w par. Sokołów,
Młoda: Marianna Rytel, panna, lat 22, córka Tomasza i Katarzyny zd. Kosieradzka małż. Rytelów, ur. i zam. w Jeruzalach przy rodzicach.
Ogłoszenia w par. tutejszej i sokołowskiej.
Świadkowie: Jan Sawicki 26 rolnik ze wsi Sawice, Teofil Krasnodębski 29 rolnik ze wsi Krasnodęby w par. Sokołów,
Młody: Jan Krasnodębski, kawaler, lat 25, syn zmarłego Konstantego i żyjącej Emilii zd. Soszyńska małż. Krasnodębskich, ur. i zam. we wsi Krasnodęby w par. Sokołów,
Młoda: Marianna Rytel, panna, lat 22, córka Tomasza i Katarzyny zd. Kosieradzka małż. Rytelów, ur. i zam. w Jeruzalach przy rodzicach.
Ogłoszenia w par. tutejszej i sokołowskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
OK. Ciekawych rzeczy się dowiedziałem.
Na końcu chciałbym o przetłumaczenie aktu zgonu Teofila Krasnodębskiego
Z, Nr 319, Warszawa (parafia św. Aleksandra), Warszawa, 1871, Teofil Krasnodębski
Interesuje mnie wszystko.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 16-321.jpg
Na końcu chciałbym o przetłumaczenie aktu zgonu Teofila Krasnodębskiego
Z, Nr 319, Warszawa (parafia św. Aleksandra), Warszawa, 1871, Teofil Krasnodębski
Interesuje mnie wszystko.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 16-321.jpg
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Adrianie,
O ten pułk to musisz się dopytać bardziej obeznanych w temacie.
Warszawa par. Św. Aleksandra 17/07/1870 o 8:00,
Zgłaszający: Fanidej(?) Karolew, ...(?) M...(?), szeregowi zespołu niepełnosprawnych zam. w warszawskim wojennym ujazdowskim szpitalu, pełnoletni,
Zmarły: Teofil Krasnodębski zm. 13/07/1870 w tym szpitalu, podoficer 32-ego kre...(?) pułku piechoty, lat 32; stan, miejsce ur. i rodzice zgłaszającym nieznane.
O ten pułk to musisz się dopytać bardziej obeznanych w temacie.
Warszawa par. Św. Aleksandra 17/07/1870 o 8:00,
Zgłaszający: Fanidej(?) Karolew, ...(?) M...(?), szeregowi zespołu niepełnosprawnych zam. w warszawskim wojennym ujazdowskim szpitalu, pełnoletni,
Zmarły: Teofil Krasnodębski zm. 13/07/1870 w tym szpitalu, podoficer 32-ego kre...(?) pułku piechoty, lat 32; stan, miejsce ur. i rodzice zgłaszającym nieznane.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Adrian_1606

- Posty: 571
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Nie zdziwię się, jeśli to nie jest Teofil Benedykt Krsnodębski, urodzony 21 marca 1836 r. we wsi Kasmy. Szkoda, że w akcie zgonu nie było żadnych danych o nim, oprócz wieku (róźnica zaledwie 2 lat).
Co do jednostki wojskowej, to coś chyba znalazłem.
https://pl.wikipedia.org/wiki/32_Kremen ... k_Piechoty
Co do jednostki wojskowej, to coś chyba znalazłem.
https://pl.wikipedia.org/wiki/32_Kremen ... k_Piechoty
Akt urodzenia, Andrzejczuk - Złotki 1899
Ta nazwa pułku by pasowało do tego co jest zapisane w AZ tegoż Teofila. A co do tej "biedoty" jeśli chodzi o szczegóły w tym AZ, to już kilka takich aktów ze szpitali wojskowych widziałem i było tak samo "biednie" z dodatkowymi informacjami.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392