Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Orkisz_Magdalena

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: wt 07 sty 2025, 21:06

Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Post autor: Orkisz_Magdalena »

Witam serdecznie,

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu

Z, Nr 51 , Gnojno 1900r. Agata Białowąs

Poniżej zamieszczam link do ww. aktu:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,396610,89

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc

Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Post autor: Marek70 »

Gnojno 30/04/1900 o 9:00,
Zgłaszający: Antoni Białowąs 40, Łukasz Jaworski 48, chłopi zam. w Jantoniowie,
Zmarły: Agata Białowąs zd. Kopeć, zm. 28/04/1900 o 10:00 w Jantoniowie, wdowa, robotnica, lat 74, ur. w Falkach, zam. w Antoniowie, córka zmarłych Grzegorza i Magdaleny zd. Siepracka (aktualizacja po poprawce Ireny) małż. Kopciów.
Ostatnio zmieniony ndz 23 lut 2025, 13:09 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Post autor: Irena_Powiśle »

wiadomość została skasowana
Ostatnio zmieniony ndz 23 lut 2025, 13:16 przez Irena_Powiśle, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Irena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Post autor: Marek70 »

Ireno,
Masz oczywiście rację :)
Już poprawiam w tłumaczeniu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Post autor: Irena_Powiśle »

Marku)
będę kasowała swoją wiadomość)))
ten pisarz ma taką pisownię że literka П jest napisana z poziomową kreską na górze.
Chyba żeby odróżnić od napisania literki H, bo na piśmie ręcznym literki te są bardzo podobne.
Pozdrawiam,
Irena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu, Białowąs Gnojno 1900

Post autor: Marek70 »

Już się przyzwyczaiłem do różnego pisma skrybów, ale jak widać, cały czas wyskakuje jakiś kwiatek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”