par. Kielce Katedra ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
par. Kielce Katedra ...
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu całego aktu małżeństwa z języka rosyjskiego.
Wsół Wojciech Franciszka Krążek 1913 rok akt 206 woj. świętokrzyskie kielce katedra, miejscowość suków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400808,105
Wsół Wojciech Franciszka Krążek 1913 rok akt 206 woj. świętokrzyskie kielce katedra, miejscowość suków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400808,105
Ostatnio zmieniony ndz 02 mar 2025, 23:53 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
akt małżeństwa 206 Wojciech Wsół 1913r kielce katedra
Mateuszu,
Poniżej masz "esencję" z powyższego aktu. Poniższe dane możesz wstawić do szablonu, który był stosowany w tamtych latach. Znajdziesz go na forum lub zajrzyj do tego linku
https://zofiafederowicz.com/aktametrykalne/pl/
Kielce 22/10/1913 o 10:00,
Świadkowie: Józef Domagała 50 z Posłowic, Franciszek Parkita 48 z Sukowa, obaj rolnicy,
Młody: Wojciech Wsół, lat 26, kawaler, rolnik, ur. i zam. w Sukowie, syn zmarłych Wincentego i Barbary zd. Macek małż. Wsół,
Młoda: Franciszka Krążek, lat 22, panna, ur. i zam. w Posłowicach, córka zmarłego Jana i żyjącej Marianny zd. Kwiecień małż. Krążek.
3 zapowiedzi w katedralnym kościele parafialnym 28/09, 05/10 i 12/10.
Umowy przedślubnej nie było.
Obrzędu dopełnił ks. Józef Kaczmarzyk pełniący obowiązki proboszcza tutejszej katedralnej parafii.
Akt stawającym niepiśmiennym przeczytany i tylko przez Nas podpisany.
Poniżej masz "esencję" z powyższego aktu. Poniższe dane możesz wstawić do szablonu, który był stosowany w tamtych latach. Znajdziesz go na forum lub zajrzyj do tego linku
https://zofiafederowicz.com/aktametrykalne/pl/
Kielce 22/10/1913 o 10:00,
Świadkowie: Józef Domagała 50 z Posłowic, Franciszek Parkita 48 z Sukowa, obaj rolnicy,
Młody: Wojciech Wsół, lat 26, kawaler, rolnik, ur. i zam. w Sukowie, syn zmarłych Wincentego i Barbary zd. Macek małż. Wsół,
Młoda: Franciszka Krążek, lat 22, panna, ur. i zam. w Posłowicach, córka zmarłego Jana i żyjącej Marianny zd. Kwiecień małż. Krążek.
3 zapowiedzi w katedralnym kościele parafialnym 28/09, 05/10 i 12/10.
Umowy przedślubnej nie było.
Obrzędu dopełnił ks. Józef Kaczmarzyk pełniący obowiązki proboszcza tutejszej katedralnej parafii.
Akt stawającym niepiśmiennym przeczytany i tylko przez Nas podpisany.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt małżeństwa, Kielce 1893r
T: proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa z rosyjskiego 1893r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa.
Walenty Gawroński Agnieszka Prędotka , jedna miejscowość to Suków, rok 1893 , link poniżej, akt 30
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400707,19
Są to moi prapradziadkowie rodzice mojej prababci.
Z góry dziękuję za pomoc.
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa.
Walenty Gawroński Agnieszka Prędotka , jedna miejscowość to Suków, rok 1893 , link poniżej, akt 30
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400707,19
Są to moi prapradziadkowie rodzice mojej prababci.
Z góry dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 11 mar 2025, 22:05 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt urodzenia, Kielce 1869r
T: proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1869r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego prapradziadka z 1869r Walenty Gawroński akt 83.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400505,13
Z góry dziękuję za pomoc.
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego prapradziadka z 1869r Walenty Gawroński akt 83.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400505,13
Z góry dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 11 mar 2025, 21:56 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt urodzenia Agnieszka Prędotka, Kielce 1872r
T: proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1872r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej Praprababci
Agnieszka Prędotka z Sukowa urodzona 1872 , akt 282, link poniżej:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400542,37
Bardzo dziękuję za pomoc.
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej Praprababci
Agnieszka Prędotka z Sukowa urodzona 1872 , akt 282, link poniżej:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400542,37
Bardzo dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 11 mar 2025, 21:55 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia Agnieszka Prędotka, Kielce 1872r
Kielce 14/05/1872 o 16:00,
Ojciec: Józef Prędotka, rolnik z Sukowa, lat 23,
Świadkowie: Wojciech Banasiek 30, Kazimierz Kowalczyk 31, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/05/1872 o 12:00 w Sukowie,
Matka: Barbara zd. Macek(?), lat 24,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Wojciech Banasiek i Agnieszka Banasiek.
Ojciec: Józef Prędotka, rolnik z Sukowa, lat 23,
Świadkowie: Wojciech Banasiek 30, Kazimierz Kowalczyk 31, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/05/1872 o 12:00 w Sukowie,
Matka: Barbara zd. Macek(?), lat 24,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Wojciech Banasiek i Agnieszka Banasiek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia, Kielce 1869r
Kielce 14/02/1869 o 15:00,
Ojciec: Antoni Gawroński, chłop ze wsi Dyminy, lat 45,
Świadkowie: Paweł Wójcik 21, Andrzej Czarnowski 40, chłopi ze wsi Dyminy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/02/1869 o 1:00 w Dyminach,
Matka: Marianna zd. Kołodziej, lat 36,
Imię na chrzcie: Walenty,
Chrzestni: Paweł Wójcik i Katarzyna Gładysz.
Ojciec: Antoni Gawroński, chłop ze wsi Dyminy, lat 45,
Świadkowie: Paweł Wójcik 21, Andrzej Czarnowski 40, chłopi ze wsi Dyminy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/02/1869 o 1:00 w Dyminach,
Matka: Marianna zd. Kołodziej, lat 36,
Imię na chrzcie: Walenty,
Chrzestni: Paweł Wójcik i Katarzyna Gładysz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt małżeństwa, Kielce 1893r
Kielce 30/01/1893 o 11:00,
Świadkowie: Walenty Janusek 30 z Sukowa, Wincenty Gregorczyk 34 z Dymin,
Młody: Walenty Gawroński, kawaler, lat 22, ur. i zam. w Dyminach, syn zmarłego Antoniego i żyjącej Marianny zd. Kołodziej,
Młoda: Agnieszka Prędotka, panna, lat 19, ur. i zam. w Sukowie przy rodzicach, córka żyjących Józefa i Barbary zd. Macek.
Świadkowie: Walenty Janusek 30 z Sukowa, Wincenty Gregorczyk 34 z Dymin,
Młody: Walenty Gawroński, kawaler, lat 22, ur. i zam. w Dyminach, syn zmarłego Antoniego i żyjącej Marianny zd. Kołodziej,
Młoda: Agnieszka Prędotka, panna, lat 19, ur. i zam. w Sukowie przy rodzicach, córka żyjących Józefa i Barbary zd. Macek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt urodzenia Kielce Katedra 1894r
T: proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1894r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia 142 Franciszki Wsół , jest to siostra rodzona mojego prapradziadka Michała.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400700,32
I jest obok tego aktu też dopisana jakaś informacja, jest ktoś w stanie to odczytać?
dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam Mateusz.
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia 142 Franciszki Wsół , jest to siostra rodzona mojego prapradziadka Michała.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400700,32
I jest obok tego aktu też dopisana jakaś informacja, jest ktoś w stanie to odczytać?
dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam Mateusz.
Ostatnio zmieniony czw 13 mar 2025, 18:58 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt urodzenia Kielce Katedra 1911r
T: proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1911r
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia siostry mojego pradziadka , Antonina Wsół z sukowa akt 1190, link poniżej:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400820,227
z góry bardzo dziękuje za pomoc
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia siostry mojego pradziadka , Antonina Wsół z sukowa akt 1190, link poniżej:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400820,227
z góry bardzo dziękuje za pomoc
Ostatnio zmieniony pt 14 mar 2025, 12:13 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt urodzenia Kielce Katedra 1908r
T: proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1908r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z języka rosyjskiego siostry mojego pradziadka , Aniela Wsół , akt 639 link poniżej
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400794,111
z góry dziękuję za pomoc
Mateusz
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z języka rosyjskiego siostry mojego pradziadka , Aniela Wsół , akt 639 link poniżej
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400794,111
z góry dziękuję za pomoc
Mateusz
Ostatnio zmieniony pt 14 mar 2025, 12:16 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok Akt urodzenia Kielce Katedra 1908r
T: proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1908r
Proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1908r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej prababci Marianna Gawrońska z Sukowa akt 1014 link poniżej:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400794,176
z góry dziękuję za pomoc
Proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z rosyjskiego 1908r
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej prababci Marianna Gawrońska z Sukowa akt 1014 link poniżej:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400794,176
z góry dziękuję za pomoc
Ostatnio zmieniony czw 13 mar 2025, 19:00 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia Kielce Katedra 1894r
Kielce 09/03/1894 o 15:00,
Ojciec: Wincenty Wsół, rolnik z Sukowa, lat 37,
Świadkowie: Adam Stuchlik(?) 28, Michał Lis 36, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/03/1894 o 22:00 w Sukowie,
Matka: Barbara zd. Macek, lat 28,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Adam Stuchlik(?) i Franciszka Lis.
Dopisek o tym, aby nie czytać/pominąć skreślone 6 słów.
Ojciec: Wincenty Wsół, rolnik z Sukowa, lat 37,
Świadkowie: Adam Stuchlik(?) 28, Michał Lis 36, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/03/1894 o 22:00 w Sukowie,
Matka: Barbara zd. Macek, lat 28,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Adam Stuchlik(?) i Franciszka Lis.
Dopisek o tym, aby nie czytać/pominąć skreślone 6 słów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia Kielce Katedra 1908r
Kielce 06/12/1908 o 10:00,
Ojciec: Walenty Gawroński, rolnik z Sukowa, lat 40,
Świadkowie: Maciej Prędotka 27, Walenty Januszek 44, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/12/1908 o 24:00 w Sukowie,
Matka: Agnieszka zd. Prędotka, lat 30,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Maciej Prędotka i Marianna Kwiecień.
Ojciec: Walenty Gawroński, rolnik z Sukowa, lat 40,
Świadkowie: Maciej Prędotka 27, Walenty Januszek 44, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/12/1908 o 24:00 w Sukowie,
Matka: Agnieszka zd. Prędotka, lat 30,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Maciej Prędotka i Marianna Kwiecień.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia Kielce Katedra 1911r
Kielce 17/12/1911 o 10:00,
Ojciec: Michał Wsół, lat 31, rolnik z Sukowa,
Świadkowie: Jan Jeżowski 25, Franciszek Parkita 45, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/12/1911 o 2:00 w Sukowie,
Matka: Anna zd. Ramiączek, lat 28,
Imię na chrzcie: Antonina,
Chrzestni: Jan Jeżowski i Antonina Parkita.
Ojciec: Michał Wsół, lat 31, rolnik z Sukowa,
Świadkowie: Jan Jeżowski 25, Franciszek Parkita 45, rolnicy z Sukowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/12/1911 o 2:00 w Sukowie,
Matka: Anna zd. Ramiączek, lat 28,
Imię na chrzcie: Antonina,
Chrzestni: Jan Jeżowski i Antonina Parkita.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392