Akt urodzenia -Aleksandra Matera - Klembów - 1891

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

paulina18755
Posty: 2
Rejestracja: wt 11 mar 2025, 10:50

Akt urodzenia -Aleksandra Matera - Klembów - 1891

Post autor: paulina18755 »

Oto metryka (wpis 55 w lewym górnym rogu księgi)

Wpis dotyczy urodzenia:

Aleksandra Matera; Nr aktu urodzenia 55; parafia: Klembów, miejscowość urodzenia: Rasztów; data urodzenia 1891 ; rodzice: Franciszek i Anna, nazwisko matki: Przybyszewska; mieszkali w Baczkach.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 55-058.jpg

Tyle wiem, reszta zapisana w metryce i nie mogę tego odczytać.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

17 II / 1 III
zgł. ojciec rolnik l. 31,
św. Franciszek Matera l. 30, Jan Kartasiewicz l. 31
ww zam. Rasztów

ur: 14/26 II
m: żona ojca, l. 23
chrz: Franciszek Matera, Marianna Matera
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
paulina18755
Posty: 2
Rejestracja: wt 11 mar 2025, 10:50

Post autor: paulina18755 »

Zupełnie nie rozumiem tych skrótów : zgł.? św.? Mogłabym prosić o rozwinięcie? Z wiadomości od rodziny mam informację, że Aleksandra Matera (zd. Rokicka) została pochowana w Kamionnej, zmarła w 1943 r. w szpitalu w Jadowie , a jej rodzicami są Franciszek Rokicki i Anna Rokicka, a akt jest na Aleksandra MATERA (czyli nazwisko jakby po mężu). Czyżby to była inna osoba?
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

inna
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: elgra »

zgł. -> zgłosił (tu ojciec a nie np. położna)

św. -> świadkowie

ur: -> data urodzenia

m: -> matka

chrz: -> chrzestni
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”