OK - Prosba o tlumaczenie - akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Zaczek_Anna

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: śr 15 lis 2023, 18:23

OK - Prosba o tlumaczenie - akt zgonu

Post autor: Zaczek_Anna »

Dzien dobry :) czy w ponizszym akcie napisane jest ile lat mial Stanislaw jak umarl oraz gdzie sie urodzil?

Z gory bardzo dziekuje za nieoceniona pomoc :)

Stanisław Kiełczykowski, zm 1880
Seroczyn (pow. siedlecki), Borki
Akt 6
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/6078413
Ostatnio zmieniony ndz 30 mar 2025, 19:48 przez Zaczek_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Prosba o tlumaczenie - akt zgonu

Post autor: janusz59 »

Pięć lat. Są tylko imiona rodziców

Pozdrawiam
Janusz

PS. Na https://regestry.lubgens.eu znalazłem , że Stanisław urodził się w par. Stoczek Łukowski (akt nr 152/1875).
Zaczek_Anna

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: śr 15 lis 2023, 18:23

Prosba o tlumaczenie - akt zgonu

Post autor: Zaczek_Anna »

Januszu, bardzo dziekuje za pomoc i za link! :) Nie znalam strony Lubelskie Korzenie.....zaraz do niej zasiadam szukac co ciekawego tam moge odkryc :)

Ania
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”