OK - Ossowscy, Wołkiewicze, Skorkowie, Polańscy, itd.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AU20, Adela Kornacewicz, 1879 Bała Podlaska

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 3c1cbb742c

Adela Maria Kornacewicz, córka Szymona i Julii z Terpiłowskich
Biała Podlaska, św. Anna

Proszę o przetłumaczenie.
Joanna
Ostatnio zmieniony czw 10 kwie 2025, 03:07 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AU20, Adela Kornacewicz, 1879 Bała Podlaska

Post autor: Marek70 »

Biała 02/02/1889 o 19:00,
Ojciec: Szymon Kornacewicz, geodeta powiatu bialskiego, lat 43, zam. w mieście Biała,
Świadkowie: Władysław Pacewski 38 sekretarz bialskiego komisarza, Władysław Makarewicz 28 organista kościoła bialskiego, obaj zam. w mieście Biała,
Dziecko: dziewczynka, ur. 30/12/1888 o 3:00 w mieście Biała,
Matka: Julia zd. Terpiłowska, lat 36,
Imię na chrzcie: Adela Maria,
Chrzestni: Stanisław Branik i Sabina Malewska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ1, Szymon Kornacewicz, Włodawa 1913

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=5578180
skan 310/503

Szymon Jan Kornacewicz, ojciec Adeli z wcześniejszego aktu chrztu.
Zmarł 2.01.1913

Proszę o przetłumaczenie
Joanna
Ostatnio zmieniony czw 10 kwie 2025, 18:07 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AZ1, Szymon Kornacewicz, Włodawa 1913

Post autor: el_za »

Szymon Jan - geometra, lat 78 i 6 miesięcy, syn Ignacego i Izabelli z Niedzwieckich, ur. w Guberni Grodzieńskiej, zam. we Włodawie, zmarł 20.XII.1912/ 02.I.1913 o 5.00 po południu we Włodawie, poz. żonę Juliannę z Terpiłowskich
zgłosili - Paweł Krzeczkowski, 47, organista i Piotr Klin, 57, sługa kościelny, przy Kościele Włodawskim, zam. we Włodawie

Ela
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

AM 388, Beczkowicz&Kornacewicz, Warszawa 1893

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 182&zoom=1

1893 / 388 Kazimierz Rajmund Beczkowicz i Ewelina Wiktoria Kornacewicz, parafia Warszawa-Leszno pw. Narodzenie NMP

Proszę o przetłumaczenie
Joanna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AM 388, Beczkowicz&Kornacewicz, Warszawa 1893

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Narodz. NMP 18/11/1893 o 18:00,
Świadkowie: Stanisław Konstanty Beczkowicz 26 administrator majątku Opinogóra Dolna w pow. ciechanowskim w gub. płockiej i tam zam., Szymon Kornacewicz 56 geodeta z gubernialnego miasta Siedlce i tam zam., zam. w gubernialnym mieście Siedlce,
Młody: Kazimierz Rajmund Beczkowicz, kawaler, "utrzymujący się z etatu geodety warszawskiego gubernialnego ...(?) ds. włościańskich", lat 29, ur. we wsi Arcelin w par. Baboszewo w pow. płońskim, syn zmarłych Teodora i Pulcherii Marii zd. Chamska małż. Beczkowicz,
Młoda: Ewelina Wiktoria Kornacewicz, panna, przy rodzicach geodetach, lat 22, ur. w mieście i par. Włodawa w gub. siedleckiej, córka Szymona i Julii zd. Terpiłowska małż. Kornacewicz, zam. w gubernialnym mieście Siedlce.

Ogłoszenia w par. siedleckiej.

Pozwolenie na ślub dla młodego od "warszawskiego gubernialnego ...(?) ds. włościańskich" z 21/10/1893 nr 7502.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

od tego (zezwoleń etc) są aneksy
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
dobrze, gdy od razu w prośbie sprawdzone i linkowane

szczególnie, że część będzie/bywa po polsku
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”