Akt urodzenia, Felicka- parafia Koźminek, 1868- OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Maciej_S

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: sob 11 sty 2025, 10:40

Akt urodzenia, Felicka- parafia Koźminek, 1868- OK

Post autor: Maciej_S »

U, nr aktu 112; Koźminek, parafia św. Jana Ewangelisty ; 1868 ; Rozalia Felicka, córka Pawła Felickiego i Krystyny z domu Frasunkiewicz.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6dbad1d7ab

Z góry dziękuję za przetłumaczenie i pozdrawiam
Maciej
Ostatnio zmieniony pt 02 maja 2025, 10:38 przez Maciej_S, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Felicka- parafia Koźminek, 1868

Post autor: Marek70 »

Ten AU dotyczy Peleagii Szczepeckiej c. Feliksa i Józefy zd. Nicińskiej.
Chrzestni to Paweł Felicki i Teofila Grandyberg.

Prawidłowy nr aktu to 77, a link to
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6a5d17181f

Koźminek 03/09/1868 o 8:00,
Ojciec: Paweł Felicki, mistrz szewski, lat 41, zam. w Koźminku,
Świadkowie: Maciej Idzikowski 50 rolnik, Andrzej Galut(?) 65 kowal, obaj z Koźminka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/09/1868 o 4:00 w Koźminku,
Matka: Krystyna zd. Frasunkiewicz, lat 35,
Imię na chrzcie: Rozalia,
Chrzestni: wspomniany Maciej Idzikowski i Aniela Galut(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”