Dzień dobry. Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Karola Hanke i Kazimiery petroneli Borkowskiej zawartego w 1878 r , Mykanów
Nr 30 link w załączeniu. Bardzo dziękuję za pomoc .monika
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 49ba58e2e7
Rodzina Hanke/
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Marek70

- Posty: 13954
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 35 times
Rodzina Hanke/
Moniko,
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Mykanów 24/11/1878 o 18:00,
Świadkowie: Franciszek Chudziński 50 utrzymujący się z funduszy własnych zam. we wsi Broniszew, Teofil Borowiecki 46 młynar zam. we wis Wólka,
Młody: Karol Hanke, kawaler, robotnik, lat 23, syn zmarłego Gotliba i żyjącej Rozalii zd. Najner(?) małż. Hanke, ur. we wsi Lgota w Imperium Pruskim, teraz zam. w Wólce Prusickiej na służbie,
Młoda: Kazimiera Petronela Borowska, panna, służąca, lat 26, córka zmarłego Kazimierza i żyjącej Izabeli Sosinoska(?) małż. Borowskich arendatorów wsi Ożechów, ur. i zam. we wsi Ożechów.
Ogłoszenia w par. tutejszej i brzeźnickiej.
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Mykanów 24/11/1878 o 18:00,
Świadkowie: Franciszek Chudziński 50 utrzymujący się z funduszy własnych zam. we wsi Broniszew, Teofil Borowiecki 46 młynar zam. we wis Wólka,
Młody: Karol Hanke, kawaler, robotnik, lat 23, syn zmarłego Gotliba i żyjącej Rozalii zd. Najner(?) małż. Hanke, ur. we wsi Lgota w Imperium Pruskim, teraz zam. w Wólce Prusickiej na służbie,
Młoda: Kazimiera Petronela Borowska, panna, służąca, lat 26, córka zmarłego Kazimierza i żyjącej Izabeli Sosinoska(?) małż. Borowskich arendatorów wsi Ożechów, ur. i zam. we wsi Ożechów.
Ogłoszenia w par. tutejszej i brzeźnickiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
