par. Annopol, Radom, Samborzec, Wierzbica ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

zgelka

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: sob 01 lut 2025, 17:05

Post autor: zgelka »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

U, Nr 61 Odechów, 1882 Paweł Maciąg

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,130726,42

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Ela Zimoląg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Akt nr 91.

Odechów 30/06/1882 o 16:00,
Ojciec: Piotr Maciąg, chłop z Odechowa, lat 33,
Świadkowie: Jan Peryt 30, Piotr Peryt 42, chłopi z Odechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/06/1882 o 17:00 w Odechowie,
Matka: Marianna zd. Szewczyk, lat 25,
Imię na chrzcie: Paweł,
Chrzestni: Paweł Wilk i Wiktoria Peryt.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
zgelka

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: sob 01 lut 2025, 17:05

Post autor: zgelka »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

U, Nr 325 Długojów, parafia Radom św. Jana Chrzciciela, 1882 Jan Zarzycki

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 88213f3c27

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Ela Zimoląg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Radom 06/07/1873 o 13:00,
Ojciec: Jan Zarzycki, kolonista z Długojowa, lat 40,
Świadkowie: Feliks Linowski 21 kolonista, Jan Zawadzki 30 ...(?), zam. w Długojowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/07/1873 o 19:00 we wsi Długojów,
Matka: Helena zd. Linowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: wspomniany Feliks Linowski i Waleria Pakuła.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
zgelka

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: sob 01 lut 2025, 17:05

Post autor: zgelka »

Czy matka Helena zd. Linowska była żoną Jana Zarzyckiego? Czy są jakieś wzmianki na ten temat?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Tak, była żoną Jana Zarzyckiego. Gdyby było inaczej, to wpisałbym to w tłumaczeniu (niezamężna, wdowa), a miejscu "ojca" wpisałbym NN.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
zgelka

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: sob 01 lut 2025, 17:05

Post autor: zgelka »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

M, Nr 87 Małęczyn, parafia św. Jana w Radomiu, 1873 Jan Zarzycki i Helena Gocel

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=en&i=185

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Ela Zimoląg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Radom 22/10/1871 o 17:00,
Świadkowie: Piotr Cygan 60 kolonista z Długojowa, Jan Figura 30 kolonista z Małęczyna,
Młody: Jan Zarzycki, kolonista zam. w Długojowie, wdowiec po zmarłej Katarzynie zd. Cygan, syn zmarłych małżonków Antoniego i Marianny zd. Sulima, ur. we wsi Godów(?), lat 40,
Młoda: Helena Golec zd. Glinowska, kolonistka, zam. w Małęczynie, wdowa po Franciszku Golcu zmarłym 02/08/1868, córka małżonków Jana i Agaty zd. Patał, ur. i zam. we wsi Małęczyn, lat 30.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”