OK Akt zgonu, akt 113, Zapniów, 1885 Feliks Mrozowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Malgorzata_FK

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:37

OK Akt zgonu, akt 113, Zapniów, 1885 Feliks Mrozowski

Post autor: Malgorzata_FK »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu:
Akt zgonu, akt 113, Zapniów, 1885, Feliks Mrozowski
Link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 40&lang=pl
Dziękuję,
Małgorzata FK
Ostatnio zmieniony sob 24 maja 2025, 18:56 przez Malgorzata_FK, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, akt 113, Zapniów, 1885 Feliks Mrozowski

Post autor: Marek70 »

Pawłów 24/12/1885 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Przygoda 56, Wincenty Kusiak 44, obaj koloniści z Zapniowa,
Zmarły: Feliks Mrozowski, zm. 18/12/1885 o 7:00 we wsi Kuźnia w par. Ostrowiec, lat 76, właściciel majątku Zapniów, wdowiec po Maksymilianie(?) zd. Rząśnicka, syn Mateusza i Zofii zd. Bukowska.

Na przewóz ciała z Kuźni do par. pawłowskiej wydał zezwolenie naczelnik powiatu opatowskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”