Akt ślubu Rachanie Tekla Wojciechowska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

JoannaG
Posty: 7
Rejestracja: pt 27 lis 2015, 14:59

Akt ślubu Rachanie Tekla Wojciechowska

Post autor: JoannaG »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

Parafia Rachanie
Rok: 1877
Osoby: Adamczuk Ignacy - Wojciechowska Tekla
Akt nr 2
Strona 1: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e860424210
Strona 2:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 128cfc6d8c

Dziękuję i pozdrawiam
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Rachanie Tekla Wojciechowska

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Rachanie 30.01./11. lutego 1877 r. o godz. 16.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Andrzeja Matwiejczuka, lat 45 i Józefa Kaszyńskiego, lat 30, wieśniaków ze wsi Józefówka, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ignacym Adamczuk, kawalerem, lat 18, rolnikiem, urodzonym i żyjącym we wsi Józefówka, synem zmarłego Tomasza i żyjącej Marianny z d. Bieńkowska, małż. Adamczuk
a Teklą Wojciechowską, panną, wieśniaczką, urodzoną w mieście Hrubieszów, a żyjącą przy matce we wsi Rachanie, lat 16, córką zmarłego Andrzeja i żyjącej Pauliny z d. Bonkiętner, małż. Wojciechowskich.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach…..
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozwolenie na ślub nowożeńców matki udzieliły słownie.
Ślubu udzielił administrator parafii….
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”