par. Brzeźnio, Korczew, Łódź, Sieradz, Wieluń ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ColMustard

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt Urodzenia, Stefan Stanisławski, Zgierz, 1899 - OK

Post autor: ColMustard »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt Urodzenia

Stefan Stanisławski
Rok: 1899
Parafia: Zgierz
Rodzice: Karol Stanisławski i Anna Sołtysiak
Zespół: 1748d / Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Zgierz
Jednostka: 1899 / UMZ-1899
Katalog: Urodzenia
Lata: 1899
Akt 725

Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 71-074.jpg

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 00:12 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt Urodzenia, Stefan Stanisławski, Zgierz, 1899

Post autor: Marek70 »

Prawidłowy link
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 221&zoom=1

Zgierz 12/11/1899 o 13:00,
Ojciec: Karol Stanisławski, wyrobnik, lat 39, zam. w Zgierzu,
Świadkowie: Wincenty Przybyłowicz, Ignacy Stanisławski, wyrobnicy pełnoletni ze Zgierza,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/11/1899 o 22:00 w Zgierzu,
Matka: Anna zd. Sołtysiak, lat 30,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Wincenty Przybyłowicz i Karolina Stanisławska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ColMustard

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt ślubu, I.Stanisławski i J.Przybyłowicz, Ozorków,1879-OK

Post autor: ColMustard »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt ślubu

----
Ignacy Stanisławski i Julianna Przybyłowicz zd. Chancel

Ignacy Stanisławski:
Rodzice: Grzegorz Stanisławski i Karolina Lange (vel Herman?)

Julianna Przybyłowicz
wdowa po Józef Przybyłowicz
Rodzice: Franciszek Chancel i Teodozja Folg

Zespół: 1610d / Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Ozorkowie
Jednostka: 1879 / UMZ-1879
Katalog: Małżeństwa
Lata: 1879
Akt 31
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =30-31.jpg

----

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony pt 24 sty 2025, 01:31 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu, I. Stanisławski i J. Przybyłowicz, Ozorków, 1879

Post autor: Marek70 »

Ozorków 11/11/1879 o 9:00,
Świadkowie: Jan Małecki 55 stolarz, Piotr Nikodemski 37 robotnik, zam. w mieście Ozorków,
Młody: Ignacy Stanisławski, kawaler, robotnik, urlopowany żołnierz, syn Grzegorza i Karoliny z Łangów małż. Stanisławskich, ur. w Izbicy, zam. w mieście Ozorków, lat 29,
Młoda: Julianna Przybyłowicz, robotnica, wdowa po Józefie Przybyłowiczu zmarłym w 1873, córka Franciszka i Teodozji z Folgów małż. Chanclów z Pabainic, zam. w mieście Ozorków, lat 30.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ColMustard

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt zgonu, Grzegorz Stanisławski, Ozorków, 1876, 27 - OK

Post autor: ColMustard »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie akt zgonu.

----
Grzegorz Stanisławski

Rodzice: Onufry i Katarzyna
Zona: Karolina Herman

Zespół: 1610d / Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Ozorkowie
Jednostka: 1876 / UMZ-1876
Katalog: Zgony
Lata: 1876
Akt 27

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 22-027.jpg

----

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony ndz 25 maja 2025, 19:46 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu, Grzegorz Stanisławski, Ozorków, 1876, 27

Post autor: el_za »

Grzegorz - robotnik, syn Onufrego i Katarzyny, zmarł w Ozorkowie, 27.III.1876 o 10.00 wieczór, pozostawił żonę Karolinę z Hermanów
zgłosili - Wojciech Rogalski i Piotr Gombrych?

Ela
ColMustard

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt urodzenia, Piotr Jaskółowski - Korczew, 1872 - OK

Post autor: ColMustard »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie akt urodzenia.

----
Piotr Jaskółowski
Rodzice: Konstanty (Kajetan), Wiktoria Szmigielska
Par. Korczew pow. zduńskowolski
Miejscowość: Wólka
Data urodzenia: 1872
Akt: 63
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 62-067.jpg
____

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony pn 26 maja 2025, 14:38 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia, Piotr Jaskółowski - Korczew, 1872

Post autor: Marek70 »

Korczew 30/05/1872 o 19:00,
Ojciec: Kajetan Jaskułowski, lat 31, leśnik z Wólki,
Świadkowie: Andrzej Adamiak 48, Walenty Filipczak 48, rolnicy z Wólki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/05/1872 o 11:00 w Wólce,
Matka: Wiktoria zd. Szmigielska, lat 33,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Jan Michalski i Florentyna Marczewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ColMustard

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt urodzenia, Pelagia Jaskółowska- Strońsko, 1870

Post autor: ColMustard »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie akt urodzenia.

----
Pelagia Jaskółowska
Rodzice: Kajetan, Wiktoria Smigalska
Par. Strońsko
Miejscowość: Zmyslona
Data urodzenia: 1870
Akt: 50
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ik=050.jpg
____

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia, Pelagia Jaskółowska- Strońsko, 1870

Post autor: el_za »

chrzest - 01/ 13.III.1870
świadkowie - Jakub Hofman, l.58 i Jan Siara, l.54, rolnicy ze Zmyślonej
ojciec - Kajetan Jaskółowski, l.29, służący leśny ze Zmyślonej
matka - Wiktoria ze Śmigielskich, l.30
Pelagia - ur. w Zmyślonej, 27.II/ 11.III.br o 4.00 po północy
chrzestni - Antoni Kowalewski i Elżbieta Cykowska

Ela
ColMustard

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt Urodzenia, Domicella Jaskułowska, Zduńska Wola, 1898

Post autor: ColMustard »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt Urodzenia

Domicella Petronela Jaskułowska
Rok: 1898
Parafia: Zduńska Wola
Rodzice: Leon Jaskułowska i Leona zd. Jaworowicz

Akt 287

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 84-287.JPG

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt Urodzenia, Domicella Jaskułowska, Zduńska Wola, 1898

Post autor: Marek70 »

Zduńska Wola 02/05/1898 o 16:00,
Ojciec: Leon Jaskułowski, tkacz zam. we wsi Osmolin, lat 31,
Świadkowie: Piotr Jaskułowski 26, Piotr Adamski 39, obaj tkacze zam. we wsi Osmolin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 02/05/1898 o 3:00 we wsi Osmolin,
Matka: Leona zd. Jaworowicz, lat 31,
Imię na chrzcie: Domicela Petronela,
Chrzestni: Piotr Jaskułowski i Wiktoria Jaworowicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”