Akt zgonu, Ślusarz par. Momina - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

olaziol

Sympatyk
Adept
Posty: 27
Rejestracja: pn 12 gru 2022, 09:21

Akt zgonu, Ślusarz par. Momina - OK

Post autor: olaziol »

Witam,
poproszę o pomoc w rozszyfrowaniu okoliczności śmierci Marcina Ślusarza, syna Pawła i Anny ze Stępniów, akt nr 41, rok 1894.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409848,73

Ola
Ostatnio zmieniony sob 12 lip 2025, 14:42 przez olaziol, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt zgonu, Ślusarz par. Momina

Post autor: Kamiński_Janusz »

Coś z tym aktem jest nie tak: spisany we wrześniu 1894 roku, a powołuje się na zdarzenia z października 1894 o listopada 1894 roku. Gdzie tu jest data i przyczyna śmierci??? Chyba to jest duplikat przepisany z błędami...

„Działo się we wsi Momina dnia 7/19 września 1894 roku.
Sędzia Pokoju miast Opatowa i Ostrowca, powiadomiony został przez Opatowski Urząd Powiatowy z dnia 22 listopada 1894 roku o Nr 16844 o śmierci Marcina Ślusarza s. Pawła, zmarłego – wg oświadczenia Dowódcy 2-giej wydzielonej Lekkiej Zakaspijskiej Baterii Artylerii zawiadomionego dnia 7 października 1894 roku o Nr 1384 – w związku z czym Sędzia Pokoju, na podstawie art. 134 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego zażądał spisania aktu zgonu Marcina Ślusarza syna Pawła i Anny z domu Stępień, urodzonego we wsi Janowice parafii Momina. Akt ten przez nas podpisany został. …/..../.”
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”