Akt ślubu, 8/1881, par. Różana, Połońsk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marcin.s.stanczyk

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pn 30 gru 2024, 11:43

Akt ślubu, 8/1881, par. Różana, Połońsk

Post autor: marcin.s.stanczyk »

Akt ślubu nr 8 z 1881 roku, Antoni Janowski i Pelagia ze Strzałkowskich

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 73&lang=pl

Interesują mnie wszelkie szczegóły, gdyż mam problem z potwierdzeniem rodziców małżonków.

Z góry dziękuję.
Marcin
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu, 8/1881, par. Różana, Połońsk

Post autor: el_za »

ślub - 31.X.1881 po trzykrotnych zapowiedziach
młody - szlachcic, kawaler, lat 28, z folwarku Stołpy?, parafii Kiwatycze
młoda - szlachcianka, panna, lat 18, z Połońska, parafii Różana
świadkowie - Wojciech Sokołowski?, Julian Strzałkowski i Jan Strzałkowski

poczytaj i stosuj, pisz wszystko co już wiesz:
https://genealodzy.pl/forum-genealogicz ... 5764.phtml

dane rodziców obojga [które pewnie znasz i powinieneś podać] masz podane w genetece

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”