ur 120 1910 T Penconek Powsin OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Radziejowice 13/02/1887 o 14:00,
Ojciec: Michał Mirecki, lat 25, rolnik ze wsi Brzózki,
Świadkowie:Stanisław Biliński 25, Wojciech Wiśniewski 56, obaj rolnicy ze wsi Brzózki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/02/1887 o 4:00 we wsi Brzózki,
Matka: Antonina zd. Milczarek, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Paweł Siwiec i Marianna Dziarnik.
Ojciec: Michał Mirecki, lat 25, rolnik ze wsi Brzózki,
Świadkowie:Stanisław Biliński 25, Wojciech Wiśniewski 56, obaj rolnicy ze wsi Brzózki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/02/1887 o 4:00 we wsi Brzózki,
Matka: Antonina zd. Milczarek, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Paweł Siwiec i Marianna Dziarnik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
zg. 53 1868 F Penconek Powsin
rodzice: Jakub, Zofia
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 271&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
zg. 53 1868 F Penconek Powsin
rodzice: Jakub, Zofia
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 271&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
Powsin 24/09/1868 o 11:00,
Zgłaszający: Wojciech Mrówka 50, Jan Milewski 52, obaj gospodarze z Powsina,
Zmarły: Franciszka Penconek, zm. 22/09/1868 o 15:00 w Powsinie, gospodyni, ur. we wsi "Nowa Wola"(?), córka Jakuba Komosy i jego żony Zofii, lat 62, pozostawiła męża Jana Penconka.
Zgłaszający: Wojciech Mrówka 50, Jan Milewski 52, obaj gospodarze z Powsina,
Zmarły: Franciszka Penconek, zm. 22/09/1868 o 15:00 w Powsinie, gospodyni, ur. we wsi "Nowa Wola"(?), córka Jakuba Komosy i jego żony Zofii, lat 62, pozostawiła męża Jana Penconka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur.zg. 11 1876 Penconek Piaseczno
rodzice: Franciszek, Maryanna Szymańska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 226&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur.zg. 11 1876 Penconek Piaseczno
rodzice: Franciszek, Maryanna Szymańska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 226&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
Powsin 15/01/1876 o 16:00,
Ojciec: Franciszek Penconek, chłop rolnik ze wsi Kabaty, lat 28,
Świadkowie: Józef Penconek 35, Paweł Penconek 60, obaj chłopi rolnicy ze wsi Kabaty,
Dziecko: chłopczyk, ur. martwy 14/01/1876 o 15:00 we wsi Kabaty,
Matka: Marianna zd. Szymańska, lat 39.
Ojciec: Franciszek Penconek, chłop rolnik ze wsi Kabaty, lat 28,
Świadkowie: Józef Penconek 35, Paweł Penconek 60, obaj chłopi rolnicy ze wsi Kabaty,
Dziecko: chłopczyk, ur. martwy 14/01/1876 o 15:00 we wsi Kabaty,
Matka: Marianna zd. Szymańska, lat 39.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 67 1906 Franciszek Osiński – Marianna Karczmarek Marymont
rodzice: on – Szczepan, Teofila Karczmarek
ona – Adam, Rozalia Dąbrowska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 67 1906 Franciszek Osiński – Marianna Karczmarek Marymont
rodzice: on – Szczepan, Teofila Karczmarek
ona – Adam, Rozalia Dąbrowska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
z góry dziękuję
Marek
Bielany 29/10/1906 o 10:00,
Świadkowie: Jan Tolak 64, Jan Karczmarek 65, obaj gospodarze z Wawrzyszewa,
Młody: Franciszek Osiński, kawaler, ur. i zam. w Wawrzyszewie przy rodzicach gospodarzach, syn Szczepana i Teofili zd. Dąbrowska małż. Osińskich, lat 24,
Młoda: Marianna Karczmarek, panna, ur. i zam. w Wawrzyszewie przy rodzicach gospodarzach, córka Adama i Rozalii zd. Zakrzewska małż. Karczmarek, lat 17.
Świadkowie: Jan Tolak 64, Jan Karczmarek 65, obaj gospodarze z Wawrzyszewa,
Młody: Franciszek Osiński, kawaler, ur. i zam. w Wawrzyszewie przy rodzicach gospodarzach, syn Szczepana i Teofili zd. Dąbrowska małż. Osińskich, lat 24,
Młoda: Marianna Karczmarek, panna, ur. i zam. w Wawrzyszewie przy rodzicach gospodarzach, córka Adama i Rozalii zd. Zakrzewska małż. Karczmarek, lat 17.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 46 !876 Stanisław Penconek Służew
rodzice: Jan. Małgorzata Gawryś
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 46 !876 Stanisław Penconek Służew
rodzice: Jan. Małgorzata Gawryś
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
z góry dziękuję
Marek
Służew 27/02/1876 o 17:00,
Ojciec: Jan Penconek, służący zam. we wsi Służew, lat 37,
Świadkowie: Ignacy Szostak, Szymon Lubański, obaj służący zam. we wsi Służew, po lat 32,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/02/1876 o 14:00 we wsi Służew,
Matka: Małgorzata zd. Gawryś, lat 33,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Ignacy Szostak i Katarzyna Lubańska.
Ojciec: Jan Penconek, służący zam. we wsi Służew, lat 37,
Świadkowie: Ignacy Szostak, Szymon Lubański, obaj służący zam. we wsi Służew, po lat 32,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/02/1876 o 14:00 we wsi Służew,
Matka: Małgorzata zd. Gawryś, lat 33,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Ignacy Szostak i Katarzyna Lubańska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 217 1900 Piotr Penconek Powsin
rodzice: Michał, Elżbieta Matyjasiak
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 317&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 217 1900 Piotr Penconek Powsin
rodzice: Michał, Elżbieta Matyjasiak
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 317&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
Powsin 25/11/1900 o 21:00,
Ojciec: Michał Penconek, chłop rolnik, zam. we wsi Kabaty, lat 42,
Świadkowie: Wojciech Mrówka 55 rolnik, Józef Golik 36 robotnik, obaj chłopi zam. we wsi Kabaty,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/11/1900 o 20:00 we wsi Kabaty,
Matka: Elżbieta zd. Matyjasiak, lat 37,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Grzegorz Batorowski i Marianna Golik.
Ojciec: Michał Penconek, chłop rolnik, zam. we wsi Kabaty, lat 42,
Świadkowie: Wojciech Mrówka 55 rolnik, Józef Golik 36 robotnik, obaj chłopi zam. we wsi Kabaty,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/11/1900 o 20:00 we wsi Kabaty,
Matka: Elżbieta zd. Matyjasiak, lat 37,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Grzegorz Batorowski i Marianna Golik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m 14 1895 Jan Penconek – Anna Janiszewska Raszyn
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 240&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m 14 1895 Jan Penconek – Anna Janiszewska Raszyn
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 240&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
Raszyn 19/02/1895 o 15:00,
Świadkowie: Kacper Laskowski 39 zam. w Jeziornej, Jan Janiszewski 49 zam. w Wyczółkach, obaj gospodarze,
Młody: Jan Penconek, kawaler, lat 24, ur. w Powsinie, zam. przy rodzicach w Dąbrówce, syn Wojciecha i Marianny zd. Milewska małż. Penconek gospodarzy,
Młoda: Anna Janiszewska, panna, lat 22, ur. i zam. przy ojcu gospodarzu w Ładach, córka Jakuba i zmarłej Rozalii zd. Zawłocka małż. Janiszewskich.
Ogłoszenia w par. Raszyn i Piaseczno.
Świadkowie: Kacper Laskowski 39 zam. w Jeziornej, Jan Janiszewski 49 zam. w Wyczółkach, obaj gospodarze,
Młody: Jan Penconek, kawaler, lat 24, ur. w Powsinie, zam. przy rodzicach w Dąbrówce, syn Wojciecha i Marianny zd. Milewska małż. Penconek gospodarzy,
Młoda: Anna Janiszewska, panna, lat 22, ur. i zam. przy ojcu gospodarzu w Ładach, córka Jakuba i zmarłej Rozalii zd. Zawłocka małż. Janiszewskich.
Ogłoszenia w par. Raszyn i Piaseczno.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 75 Stanisław Penczonek Raszyn
rodzice; Jan, Anna Janiszewska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 618&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 75 Stanisław Penczonek Raszyn
rodzice; Jan, Anna Janiszewska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 618&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
Raszyn 11/05/1900 o 18:00,
Ojciec: Jan Pęczonek, gospodarz zam. w Ładach, lat 29,
Świadkowie: Józef Janiszewski 29, Paweł Laskowski 40, obaj gospodarze zam. w Ładach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/05/1900 o 7:00 w Ładach,
Matka: Anna zd. Janiszewska, lat 27,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Józef Janiszewski i Zofia Kwiatkowska.
Ojciec: Jan Pęczonek, gospodarz zam. w Ładach, lat 29,
Świadkowie: Józef Janiszewski 29, Paweł Laskowski 40, obaj gospodarze zam. w Ładach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/05/1900 o 7:00 w Ładach,
Matka: Anna zd. Janiszewska, lat 27,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Józef Janiszewski i Zofia Kwiatkowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
